Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngươi vốn ở trong Ê-đen, là vườn của Đức Chúa Trời. Ngươi được trang sức bằng đủ thứ ngọc quý— hồng mã não, hoàng ngọc, kim cương, lục ngọc thạch, bạch ngọc, vân ngọc, lam ngọc, bích ngọc, và ngọc lục bảo— tất cả công trình mỹ thuật tuyệt đẹp này dành cho ngươi và đều cẩn trên vàng ròng. Chúng được ban cho ngươi trong ngày ngươi được sáng tạo.
Điều này có nghĩa gì?
This verse is about a being that was once in the Garden of Eden and was covered with precious stones. It speaks about the beauty and glory the being had at creation. The speaker is God addressing a fallen being, likely the king of Tyre.
Giải thích cho trẻ em
Imagine you're in a magical garden, like a fairy tale, where you're dressed in sparkling, colorful stones that shine like a rainbow. That's how beautiful this special being was when God first made it.
Bối cảnh lịch sử
Ezekiel, a prophet, wrote this around 593-571 BCE. The audience was the Israelites in exile. The cultural setting was marked by the Babylonian conquest and the fall of Jerusalem.
Áp dụng cho hôm nay
In a modern context, this can be seen as a reminder of God's intention for us to be beautiful and glorious, much like this being. It challenges us to reflect on our own beauty and the gifts we have been given.