1 Kings 20:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
Zaza zabinqa ngentlakantlaka ezinqeni zazo, zafaka nentambo ezintlokweni zazo, zeza kuye ukumkani wo‐Sirayeli, zati: Siti isicaka sako u‐Bene‐hadadi: Makendibudle ubomi ke. Wayesiti: Usahleli na? ngumzalwana wam yena.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Babhinqa ke iingubo ezirhwexayo emanqeni, babeka iintambo ezintlokweni zabo, baya kukumkani wakwaSirayeli, bathi, Umkhonzi wakho uBhen-hadade uthi, Khawusindise umphefumlo wam.Wathi yena, Usaphilile na? Ngumzalwana wam.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Babhinqa ke iingubo ezimnyama emanqeni, bekhonkxa ngeentsontelo ezintlokweni zabo, baya kukumkani wakwaSirayeli, bathi, Umkhonzi wakho uBhen-hadade ubesithi, Mawusindise umphefumlo wam. Athi: Usaphila? Ngumntakwethu.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
Ngenene ke babhinqa ezirhwexayo, bazithandela ngamagqesha entloko, baza baya kukumkani wakwaSirayeli, bafika bathi: “Isicaka sakho uBhenadadi sithi: ‘Nceda, sewusindisa nje oku kobomi bam.’ ” Ukumkani wathi: “Ngaba usaphila? Hayi, ngumntakwethu lowo!”