1 Kings 8:47 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
ukuba bayakumbuza intliziyo zabo elizweni apo batinjelwe kona, baguquke, bakutaṙuzise elizweni labatimbi babo, besiti: Sonile, senzile ngobugwenxa, senza okukohlakeleyo;
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
baza bakunyamekela oko ngentliziyo kwelo zwe bathinjelwe kulo, babuya, batarhuzisa kuwe ezweni lababathimbileyo, besithi, Sonile, senza ubugwenxa, senza okungendawo;
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Kodwa ukuba bacinga ngelizwe ababethinjelwe kulo, baguquka baze babongoze kuwe ngokunyanisekileyo elizweni labo bathinjwa, besithi: “Sonile senza ububi, senze ububi ububi;
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
xa bathe baguquka bazisola kwelo lizwe bathinjelwe kulo, ewe, xa beguquka bezibika kuwe belapho kwelo lizwe labeyisi babo, besithi: ‘Ewe, sonile, senze ububi nenkohlakalo,’