2 Chronicles 5:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
kanjalo aba‐Levi abebengabaculi pakati kwabo bonke, abaka‐Safa, abaka‐Hemani, abaka‐Jedutune, nabonyana babo, nababazalwana babo, bevatisiwe ngeqiya eshiceneyo, benesimbali, nenebele, nehadi, bema ngasecaleni lasempumalanga lesibingelo, nakunye nabo abaperisite abalikulu linamashumi mabini behlokomisa amaxilongo:)
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
nabaLevi abaziimvumi, bonke bephela bona aba, ooAsafu, noHeman, noYedutun, noonyana babo, nabazalwana babo, bambethe ilinen ecikizekileyo, benamacangci nemirhubhe neehadi, bema ngasempumalanga esibingelelweni, benekhulu elinamanci mabini lababingeleli bevuthela ngamaxilongo);
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Ke abaLevi ababeziimvumi, ooAsafu, noHeman, noYedutun, noonyana babo, nabazalwana babo, bambethe ilinen emhlophe, benamacangci, nemirhubhe, nemirhubhe, bemi ngasempumalanga esibingelelweni, benengubo enye ababingeleli abalikhulu elinamashumi amabini bavuthela amaxilongo.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
Bonke abaLevi ababeziimvumi – uAsafu, uHeman, noJedutun, noonyana babo, nezizalwane zabo – babemi kwicala lasempuma apho eqongeni, bevethe ezelinen entle kunene, bakhalisa amacangci, iihapu, nemirhubhe. Babekhatshwa likhulu elinamashumi amabini lababingeleli behlokomisa amaxilongo.