Acts 26:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
ukuba u‐Kristu ufanele ukuva intlungu, ukuba woba ngowokuqala kwabavuka kubafileyo, ashumayele ukanyiso kubo abantu nakubo abaheyideni.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
zokuba uKristu ubeza kuva iintlungu, nokuba ubeza kuthi, engowokuqala eluvukweni lwabafileyo, azise ukukhanya ebantwini nasezintlangeni.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
zokuba uKristu ubeza kuva iintlungu, nokuba ubeza kuthi, engowokuqala eluvukweni lwabafileyo, azise ukukhanya ebantwini nasezintlangeni.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
le yokuba uKrestu umelwe kukuva ubunzima, aze abe ngowokuqala ukuvuka kwabafileyo, avakalise ukuvela komsobomvu wosindiso kumaJuda nasezintlangeni.”