Acts 27:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
Kwati kwakuba kube kusaza kusa, u‐Paulusi wabayala bonke ukuba mabakwamkele ukutya, esiti: Namhla ngumhla weshumi elinesine nilinda, nimana nizila ukutya, ningatabatanga luto.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Ke kaloku kwada kwaza kusa, uPawulos ebabongoza bonke ukuba badle ukudla, esithi, Namhla ngumhla weshumi elinesine nilinda, nimana nizila ukudla, ningafaki nto emlonyeni;
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Kwakuba kusile, uPawulos wabacenga bonke ukuba batye, esithi, Namhlanje ngumhla weshumi elinesine nilindile, nilindile, ningadli nto;
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
Ekuseni uPawulos wabacenga ukuba batye, esithi: “Ngoku lishumi elinesine leentsuku nilindile, ningasafaki nento le etyiwayo emlonyeni.