Acts 5:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
esiti: Asaniyalela kunene na ukuba ningafundisi ngeligama? kanti bona ke, niyizalisile i‐Yerusaleme ngemfundiso yenu, nifuna ukunga ningalizisa pezu kwetu igazi lalomntu kanjako.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Besinganithethelanga na kunene ngelithi, maningafundisi ngeli gama? Niyabona, niyizalisile iYerusalem ngemfundiso yenu;nifuna ukulizisa phezu kwethu igazi lalo mntu.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Esithi, Besinganithethelanga na, ukuba ningafundisi ngeli gama? niyabona, niyizalisile iYerusalem ngemfundiso yenu, nizimisele ukulizisa igazi lalo mntu phezu kwethu.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
“Saninika imiyalelo engqongqo yokuba ningaphindi nifundise egameni lale ndoda; kodwa khanikhangele into eniyenzileyo! Imfundiso yenu niyisarhaze kule Jerusalem iphela; ngoku nifuna ukuxhoma ukufa kwayo phezu kwethu.”