Amos 2:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
Noko, ebendim owatshabalalisayo um‐Amori pambi kwabo, obude bunjengobude besedare, obenamandla njengeyeke; ndatshabalalisa ke isiqa̔mo sake pezulu, nengcambo zake ngapantsi.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Kanti mna ndamtshabalalisa ebusweni babo umAmori, obude bunjengobude bemisedare, obeliqele njengemioki;ndasitshabalalisa isiqhamo sakhe ngaphezulu, neengcambu zakhe ngaphantsi.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Kodwa ndawatshabalalisa ama-Amori phambi kwawo, abude bawo babulingana nobude bemisedare, nawomeleleyo njengemithi yompleyini; ndasitshabalalisa isiqhamo sawo ngaphezulu, neengcambu zawo ngaphantsi.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
“Ndim kaloku owawatshabalalisayo ama-Amori phambi kwamaSirayeli – nditsho eziya ngxilimbela zibude bunga ngumthi womsedare, nokomelela kunga ngum-oki, ndazitshabalalisa iziqhamo zawo phezulu, ndazisiphula iingcambu ezantsi.