Deuteronomy 28:64 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
Kanjalo uyehova wokuti sa pakati kwentlanga zonke, kwa kwenye incam yomhlaba kude kube kwenye incam yomhlaba; wauya kukonza apo otixo bambi, abo ungabazanga wena noyihlo bako, imiti namatye.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
aniphangalalise uYehova phakathi kwezizwe zonke, ethabathela esiphelweni sehlabathi, ase esiphelweni sehlabathi;ukhonze thixo bambi khona, ongabazanga wena nooyihlo, imithi namatye.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Woniphangalalisa uYehova ezintlangeni zonke, athabathele esiphelweni sehlabathi, ase ekupheleni kwehlabathi; yaye apho uya kukhonza abanye oothixo ababengabazi wena nookhokho bakho, abenziwe ngomthi namatye.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
“UNdikhoyo uya kukusasaza ezizweni jikelele, ehlabathini liphela, apho ke uya kunqula *oothixo abenziwe ngomthi nabenziwe ngamatye, thixo abo ungazange ubanqule ngaphambili, bengazange banqulwa ngooyihlo-mkhulu.