Ezekiel 48:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
Kekaloku ngawo la amagama ezizwe. Kwa sesipelweni sasenode kude kube secaleni lendlela yase‐Hetelone, njengokuba kuyiwa e‐Hamati, i‐Hatsare‐henani, umda we‐Damakusi ngasenode, kude kube secaleni le‐Hamati, (ngokuba kuya kubako kuye icala lasempumalanga ne lasentshonalanga,) u‐Dane woba nesabiwo sinye.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Ngawo la amagama ezizwe ezo, ethabathela ekupheleni ngentla, ehamba ecaleni kwendlela yaseHetelon, ukuya eHamati, naseHatsare-enon, umda waseDamasko, ngasentla ecaleni laseHamati, libe lelakhe icala lasempumalanga nelasentshonalanga: uDan woba necandelo elinye.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Ngawo la amagama ezizwe. Ithabathele ekupheleni ngasentla, iye emdeni wendlela yaseHetelone, iye eHamati naseHatsare-enon, umda waseDamasko ngasentla, use emdeni waseHamati; Kuba la ngamacala alo ngasempumalanga nasentshonalanga; inxalenye kaDan.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
“Nazi izizwe zidweliswe ngamagama azo: Kumda osemantla kuya kwahlulelwa uDan isabelo sibe sinye. Umhlaba wakhe uya kwayama indlela esuka eHetelon iye kwinkalo yeHamati. IHazare-enon nomda osemantla eDamasko malunga neHamati uya kuba ngumda osuka empumalanga uye entshonalanga.