John 15:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
Kumbulani ilizwi endalitshoyo kuni ukuti: Akuko sicaka esikulu kwinkosi yaso. Ukuba banditshutshisa mna, bonitshutshisa nani; ukuba baligcina ilizwi lam, boligcina nelenu.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Likhumbuleni ilizwi endalithethayo mna kuni, elithi, Akukho mkhonzi umkhulu kunenkosi yakhe. Ukuba banditshutshisa mna, bonitshutshisa nani; ukuba ilizwi lam baligcina, nelenu boligcina.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Likhumbuleni ilizwi endalithethayo mna kuni, elithi, Akukho mkhonzi umkhulu kunenkosi yakhe. Ukuba banditshutshisile mna, bonitshutshisa nani; Ukuba ilizwi lam baligcina, nelenu boligcina.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
Likhumbuleni ilizwi endalithethayo kuni, ndisithi: ‘Akukho sicaka sikhulu kunenkosi yaso.’ Banditshutshisile mna; ke ngoko bonitshutshisa nani. Abayamkelanga imfundiso yam; neyenu ke abayi kuyamkela.