Song of Solomon 5:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Xhosa 1902 (Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard))
BENDILALA butongo, kodwa yapapama intliziyo yam: Ilizwi lesitandwa sam! siqongqota! Ndivulele, dade wam, sihlobokazi sam, hobekazi lam, mcocwakazi wam! ngokuba intloko yam izele ngumbete, nezihlita zam ngamatontsi obusuku.
Xhosa 1975 (IZIBHALO EZINGCWELE)
Ndilele, yona intliziyo yam iphaphamile. Yiva, nantso intanda yam inkqonkqoza, isithi, Ndivulele, dade wethu, vukuthu lam, ngqibeleli yam, Ngokuba intloko yam izele ngumbethe, Isihlwitha sam sizele ngamathontsi obusuku.
Xhosa 2024 (ITestamente Entsha)
Ndilele, yona intliziyo yam isaphaphile; lilizwi lentanda yam, inkqonkqoza, isithi, Ndivulele, mzalwana wam, ntanda yam, vukuthu lam elingenazinqambi, ngokuba intloko yam izele ngumbethe, neenwele zam zizele ngamathontsi. Ngobusuku.
Xhosa XHO96 (IBHAYIBHILE)
Bendilele, kodwa ingqondo yam iphaphile. Nâso isithandwa sam sinkqonkqoza sisithi: “Ndingenise kaloku, sithandwa sam, dad' ethu, hobe lam, cikizwa wam. Intloko yam imanzi ngumbethe, neenwele zam ngamathontsi asebusuku.”