bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Colossians 3
Colossians 3
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 4 →
1
是以汝輩若與 基督 同復活、宜圖在上 基督 坐神右之情、
2
汝宜味非在地、乃在天之情。
3
蓋汝已死、而汝命與 基督 偕隱藏于神之內、
4
後日吾生命 基督 顯著時、汝必亦偕之榮顯也。
5
今則汝宜死汝在地之諸肢、姦淫、污穢、肆恣、惡慾、慳吝、即為役塐偶者、
6
因此神將降怒于無順之子輩、
7
汝昔在其間時、亦行此、
8
今當棄此諸端、忿怒、慍怨、譵讟、穢談、皆除于爾口、
9
勿相謊、乃脫去舊人、並其諸行。
10
而依新人、復整于識、依造之者之像。
11
其前無異民、[口如]𠯈、有割、無割、蠻夷、哂呧啞、奴主、惟 基督 為諸物于諸人矣
12
爾即如神選聖寵輩、宜衣慈悲之腸、善良、遜謙、端正、忍耐、
13
相當、相恕、或有所可愬之處、如 基督 恕爾、爾亦然也、
14
且最先當具仁、為玉成之結。
15
而有神之和所以汝蒙召為一身者、勝躍于爾心、而感激焉。
16
基督 之言豐居于爾聞、以諸智、相訓、相勸、以詠詩、歌靈曲、趣唱心中向主、
17
不拘几所興言、行、皆因主 耶穌 基督 之名、仗之謝神父之恩也。
18
婦輩順服汝夫、如宜于主焉。
19
夫輩愛汝妻、無加之苦矣。
20
子輩全順汝父母、此乃主所願也。
21
父輩勿惹子之慍怨、以致其心怯劣也。
22
役輩全順汝肉主、事之非惟眼前、如取人之悅、乃以惇心、懼神。
23
几所行宜專心、非為人、乃為主、
24
因知汝必將受嗣業之報于主、即事主 基督 。
25
蓋施虧者將受己所行之惡、而神前無彼此之分。
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4