bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Deuteronomy 20
Deuteronomy 20
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 21 →
1
且爾等出對敵戰、見馬、與車、及民、俱多過爾者之時則勿怕他、蓋神主爾神攜爾出 以至比多 來者、偕爾焉。
2
爾將近陣時、祭者必近前、而謂民曰、
3
以色耳以勒 乎、聽也。爾等今日上陣對爾敵。勿使爾心怯、勿怕、勿忙奔走、勿因他而驚惶。
4
蓋神主爾等之神、其偕爾等同往、以代爾對敵戰、及以救爾等也。○
5
官員輩即將謂民曰、誰人已建新屋、而未行啟居之禮乎、凖他回屋、恐見死于陣、而別人行啟居之禮也。
6
誰人已種葡萄之園、而未食其實者乎、凖他回家、恐見死于陣、而別人食之也。
7
誰人已聘妻、而未娶之者乎、凖他回家、恐見死于陣、而別人娶之也。
8
官員輩又要另謂民曰、誰人怕、而心怯者乎、亦凖他回家、恐使厥弟兄心為怯、如他心然。
9
官員輩言民畢、則他要立各將軍者、以率民也。○
10
且爾上一邑對敵之、則要宣平和與之。
11
若其邑以平和應爾、及開其門與爾、則凡在其內之民、皆將進貢與爾、及事爾也。
12
若其不肯同爾約平和、乃反欲對爾戰、則爾要圍攻之。
13
而神主爾神將付之在爾手下時、則爾要以刃誅其各男。
14
惟女輩、小兒輩、及牲口、與凡掠邑內之物、爾皆可取與己、又爾將食所掠於爾敵之物、即神主爾神賜爾者也。
15
如此樣、爾當行向離爾甚遠之諸邑、即是不屬這各國之各邑者也。○
16
惟至於此民之各邑、即神主爾神賜與爾為業者、凡有喘息輩、爾不要存活之、
17
乃要以 希太氐 人、 亞摩利得 人、 加南 人、 彼利西氐 人、 希未氐 人、及 耶布士 人輩、盡皆滅之、照神主爾神之所命爾。
18
恐伊等教爾學厥諸可惡之事、為伊所行於厥神類者、致爾得罪神主爾神也。○
19
且爾圍攻邑對戰之時久、則不當以斧砍其樹木而壞之、乃爾食之、勿砍下之。蓋田之樹、豈是人、而能防爾之攻者乎。
20
只爾所識未結所好食之樹、爾砍壞之、又用之築壘攻擊其對敵爾之邑、待至其降服也。
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34