bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Deuteronomy 4
Deuteronomy 4
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 5 →
1
以色耳以勒 乎、故爾今聽吾所教爾者之斯禮、斯律、以行之、致可活、而進神主爾列祖之神所賜爾之地、而獲享之也。
2
吾所命爾等之言、爾勿加增之、亦勿減少之、致可守神主爾神之誡、為吾所以令爾者也。
3
爾等曾親目見過神主、因為吧嘞𠶎啊咡而所行、蓋隨從吧嘞𠶎啊咡者 之眾人、神主爾神敗伊等去爾中矣。
4
惟爾等貼從神主爾神者、各人今日還活耳。
5
吾卻教過爾以禮、及律、照神主吾神所命我、致爾等可行之在于爾等去獲享之地。
6
故守之、行之、蓋此乃爾之智、爾之達、在諸國之面前。伊等一聽其諸禮、則曰、斯國果大、其民果智達哉。
7
蓋那一國為如此之大、而有神近之、如神主我等神之近我等、于我凡祈神賜我等者乎。
8
那一國為如此之大、而有禮、有律、如此律為吾今日所置在爾面前者之義乎。
9
故自謹慎、堅守爾靈、恐忘失爾目已見之情、致畢生之日免離爾心中去、乃要以是情教爾子、爾孫、
10
從那日于 何利百 山 、爾立在神主爾神之面前、彼時神有謂吾曰、聚集民就我、而我將使伊等聽我之言、致伊等可敬畏我于伊所活地上之眾日、又致伊可教厥子輩也。
11
彼日爾等近來、而立山下、又山燒炎上至天之中、再有暗、有雲、有深黑也。
12
神主由火中、則講於爾等、又爾等聽着其言之聲。然總不見何像、獨有聲而已。
13
神且告示爾等以厥契約、為其所命爾等成者、即是十誡其寫在兩石碑上者也。
14
那時神主又令吾教爾以禮、以律、致爾等可行之于爾過去獲收之地。○
15
夫神主由火中命爾等于 何利百 那一日、爾等總不見何樣像、故最要自謹慎、
16
恐致自朽壞、則為己去造雕刻之神像、或何形之像、或男、或女之像、
17
或地上何獸之像、或飛于空何翼鳥之像、
18
或爬行土上何物之像、或地之下之水裏何魚之像、
19
又恐爾舉眼向天、視神主爾神曾分賜與普天下萬國之太陽、太陰、星辰、為天之眾軍者、則被惑拜之、事之也。
20
惟神主取過爾等、帶爾等出鐵爐內、即出 以至比多 、致爾為其己業之民、如今日也。
21
再者、神主因爾等則怒吾、而發誓以吾必不得過 若耳但 又不得進神主爾神賜爾為業之好地者去。
22
乃吾必死于此地、吾必不得過 若耳但 、惟爾等將過去獲享那好地。
23
爾等自謹慎、恐忘失神主爾等神同爾等立者之契約、則為己造雕刻何像、為神主爾神所禁爾造者、
24
蓋神主爾神、乃使滅之火矣。亦是個不容人怠慢之神矣。○
25
夫爾若將生子及孫、又久居其地時、又自朽壞、而造雕刻之何偶像、又行惡于神主爾神之面前、致激惹其怒、
26
則我今日預呼天及地作証、以爾等定必早就盡亡離爾所過 若耳但 獲收之地上去、亦必不長爾日在其地上、乃被盡敗矣。
27
神主亦將散爾等於諸國之間、又爾只必被留少口居于神主所引爾到諸國之中。
28
彼處爾等將事神類為人手做之工者、即木、又石做的、不會見、不會聞、不會食、不會嗅者也。
29
雖然、爾若從彼處、還將尋求神主爾神、則必遇之、即若爾以全心全靈勤求之也。
30
爾來日將受艱難、及這諸件遇着爾之時、爾若肯歸神主爾神、及聽厥言之聲、
31
則其斷不棄爾、不敗爾、不忘爾列祖之契約、為其所誓與伊等者、蓋神主爾神乃慈憐之神也。
32
蓋今試問在爾前之古時、從神初造人地上之日以來、又問從天之這邊至天之那邊、豈已有似此大情乎、豈已有聞似之乎、
33
豈有那一民聽着神之聲由火中言者、如爾曾聽着、而還活者乎。
34
或豈有神去為己而取一國出他國之中、以試誘、以異兆、以奇跡、以戰攻、以大德手、以伸臂、及以大驚惶、如神主爾神所行過在 以至比多 于爾眼前者乎。
35
此情乃顯著爾見、致爾可知神主獨其為神也、除其無他也。
36
從天、其使爾聽着厥聲、致教爾。在地、其亦顯着厥大火與爾。爾聽着厥言從火中來也。
37
因其愛爾列祖、故選取厥後裔、而以峻德攜爾出 以至比多 于己面前、
38
致趕逐國輩去爾面前、即大於爾、威於爾之國、以帶爾進來、致可賜伊之地與爾為業、如今日也。
39
故今日爾宜知道、又心裏細思、在天上、在地下、獨神主為神而總無他也。
40
是故爾要守厥禮、厥誡、為吾今日所以令爾者、致爾及爾之後裔並可有祥。又可于神主爾神賜爾之地到永、致長爾日也。
41
時 摩西 分三座邑、在 若耳但 之這邊、向日出處、
42
致給殺者、即是不覺而殺其向來未有恨之鄰者、可以飛奔到彼邑之何一而生。
43
其邑乃 比所耳 、在野內屬 流便 裔輩之平地者。又 拉摩得 在 厄得 裔輩之 厄以利亞得 者。又 我闌 在 馬拿色 裔輩之 巴山 者。○
44
此乃 摩西 所置于 以色耳以勒 子輩面前之法度也。
45
此証、禮、律、乃 摩西 所說於 以色耳以勒 之子輩、在伊等出 以至比多 之後、
46
于 若耳但 這邊面對 百得比阿耳 之谷、在 亞摩利得 輩王 西訓 、住 希實本 者、即 摩西 及 以色耳以勒 子輩出 以至比多 後所伐者之地也。
47
伊等獲享厥地、及 巴山 王 阿厄 之地、即 亞摩利得 輩之二王、在 若耳但 這邊向日出處、
48
為從 亞耳嫩 河岸之 亞羅耳 、至於 西訓 山在 希耳們 者、
49
又在 若耳但 這邊向東方之遍平地、至於平地之海、為在 彼色革 源下者也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34