bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Esther 6
Esther 6
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 7 →
1
當夜王不得睡。其乃令拿鑑史之書來、而伊等讀之于王之前。
2
在其書有載言、 摩耳氐偕 曾有以王諸閹宦中二人、即 比革但亞 、及 弟利寔 為守門而曾尋機會下手王 亞下數以路士 者之事、而告說人知。
3
王曰、有賜何尊、何爵與 摩耳氐偕 為此功否。時王之臣等為侍事王者曰、未有賜何與他也。
4
王曰、在院內有誰耶。夫 下滿 剛才入于王室之外院、意欲說於王以得令掛死 摩耳氐偕 在其已為之而備之木架上。
5
王之臣等對曰、 下滿 卻立在院。王曰給他進來。
6
下滿 遂進來。王謂之曰、該如何待王所喜尊之人耶。夫 下滿 自心內想道、王意有喜尊何人過於尊我哉。
7
下滿 對王曰、王有喜尊之人、
8
宜將王常穿之御衣、又王常乘之御馬、與所戴于其首上之御冕、
9
而交此衣此馬于王公侯中至貴者一位之手、致其着之在王所喜尊之人身上、又使其人乘馬通走于城之街上、且在其前宣講云、王所喜尊之人必如是待他也。
10
時王謂 下滿 曰、快去、將其衣、其馬、而行與 如大 人 摩耳氐偕 為坐于王門者、照爾所言、勿使爾所言有絲毫廢也。
11
時 下滿 將其衣、其馬、乃衣 摩耳氐偕 、又使之乘馬、通走于城街上、且在其前宣講云、王所喜尊之人、必如是待他也。○
12
摩耳氐偕 復至王門來、而 下滿 乃憂愁、蓋首、而忙回本家去。
13
下滿 以所降于己之各事俱說於厥妻 洗利寔 、與厥各友知。時厥智人等、與厥妻 洗利寔 謂之曰、倘 摩耳氐偕 為爾已始落于其前者、若屬 如大 之種、則汝必不能勝他乃一定必落于他之前也。
14
伊等同 下滿 講間王之閹宦等來、而催攜 下滿 赴 以士得耳 所備之筵也。
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10