bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Esther 7
Esther 7
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 8 →
1
王與 下滿 遂赴后 以士得耳 之酒筵。
2
於第二日在酒筵時、王謂 以士得耳 曰、后 以士得耳 也、爾之求何耶、而必賜之與爾、又爾之祈何耶、而必驗成之至國之一半耳。
3
時后 以士得耳 對曰、王歟、我若獲恩于爾眼前、而王若悅之、則願以我求而賜我生命與我、又以我祈而賜我本民之生命然。
4
蓋我等、即我與我本民、曾見賣、致被敗、又殺、又滅、但我等倘只被賣為奴僕、奴婢、則仇敵若得填補王之所失、而我亦必已為默然。○
5
時王答后 以士得耳 曰、在心內敢懷意行此者誰耶、安在耶。
6
以士得耳 曰、其人、其敵、乃此惡 下滿 、是也。時 下滿 在王與后之前而懼惶。
7
王忿怒、自酒筵起、而入于殿園內去。 下滿 乃起來、而向后 以士得耳 求自己之生命、蓋其見王有定不好意向己。
8
時王自殿園歸酒筵處、而 下滿 已落在 以士得耳 所坐之榻上。時王曰、他亦要于室內強后在我面前麼。言一出王口、伊等即遮 下滿 之面。
9
閹宦中一人 下耳波拿 者、說于王面前云、 下滿 為 摩耳氐階 、即曾為王已言好者、而所造之木架、為高十五肘者、今卻立于 下滿 之家。時王曰、掛死他自己在彼上也。
10
伊等遂掛死 下滿 在其為 摩耳氐偕 而備之架上。王之忿怒乃息矣。
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10