bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Esther 8
Esther 8
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 9 →
1
於當日王 亞下數以路士 賜 如大 輩之仇敵、即 下滿 之家、與后 以士得耳 。且 摩耳氐偕 進于王之前、蓋 以士得耳 曾說他為己之親。
2
王乃脫己之指環、即其自 下滿 取回者、而賜之與 摩耳氐偕 、且 以士得耳 設 摩耳氐偕 在 下滿 家之上。○
3
以士得耳 再說于王面前、而俯伏在厥足前、以泣而懇求之除去其 亞加厄 人 下滿 所造之惡、與其攻 加大 輩而所謀之計
4
時王伸其金權柄向 以士得耳 。 以士得耳 遂起來、立于王面前、
5
而曰、若王悅此、而我若獲恩于王眼前、且其事在王前倘算為是、又我若被王眼之所悅、則求令寫以反回其 亞加厄 人、即 下米大他 之子 下滿 所謀之書、即其所寫以敗王各省內之 如大 輩者、
6
蓋我何能忍見所將落于我民上之禍乎、而我何能忍見我本族受敗耶。
7
時王 亞下數以路士 謂后 以士得耳 、及 如大 人 摩耳氐偕 曰、因 下滿 下手 如大 輩、故我卻已賜 下滿 之家與 以士得耳 。至於 下滿 自己因他已下手在 如大 輩伊等曾掛死之在木架上也。
8
夫汝等亦于王名而寫為 如大 輩、照汝意、而以王之指環打印于之、蓋但凡于王名而寫、又以王之指環而印之書、無人可反回之也。
9
那時于第三月、即 洗凡 月之第二十三日、而王之書吏等被召來、而照 摩耳氐偕 所令有寫與 如大 輩、及與各省為自 因地亞 至 以太阿比亞 之一百二十七省之代宰者、又佐貳者、總督等、即與各省照其之文字、又與各種民照其之本話、又與 如大 輩照其之文字、及照其之話。
10
摩耳氐偕 乃于王名而寫之、又以王之指環而印之、又以騎于馬、騎于騾、及于駱駝、及于嫩駱駝上、之千里馬而發此各書。
11
在其書王凖諸城內之 如大 輩會集、以庇自己之生命、又以敗、及殺、且滅凡各省人、與民為欲攻他者之力、婦女、連少輩、皆然、且以掠伊等之物為己用。
12
即凖在王 亞下數以路士 各省、而于同一日、即第十二月為 亞大耳 月之第十三日、而如此為。○
13
其書為令給與各省者之一抄白乃被宣與萬民、言 如大 宜至彼日而為備、復其各敵之仇。
14
其騎騾、及駱駝之千里馬輩、因被王命所催、所迫、遂出去、此諭乃在 書山 之殿而下也。○
15
摩耳氐偕 乃身着御衣、藍、與白者、又一大黃金冕、與一細麻、及紫之袍、而自王面前出去、且 書山 城作樂、而有喜也、
16
如大 輩有光、又喜、又樂、又尊也。
17
王之令、與諭、凡到之各省、各城內之 如大 輩有喜、又樂、又筵、又好日也、且其地民多變為 如大 人、蓋甚懼怕 如大 輩也。
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10