bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Micah 1
Micah 1
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 2 →
1
神主之言、所啟示 摩拉士太 之 米加 、於 如大 各王、 若大麥 、 亞下士 、及希 西該亞 之日間、即所啟示之言、論及 撒馬利亞 、同 耶路撒冷 。
2
爾民者歟、悉然皆聽也、且爾地歟、同凡在其內者、皆細聽也、且彼主者、神主也、即由其聖堂言之主為証攻爾也。
3
蓋視哉、神主將移出其所去、其將降下來、而踐着地之各高所也。
4
又在他之下該各山嶺、皆將消流然、其各谷將裂開然、如漆在火之前矣、並如水滾下山坡也。
5
是情皆因為 牙可百 之愆惡、並為 以色耳 室之罪也、且 牙可百 之愆惡者、何耶、豈非如 撒馬利亞 乎、又 如大 之各高所者、何耶、豈非如 耶路撒冷 乎。
6
故我將使 撒馬利亞 為野裏之堆、且種葡萄園之所在、又我將以其石滾之下入谷、及將露出他之基也。
7
又他各雕刻的像、皆將被打碎、又他為拜神像所獲之利、皆將火內被燒、又他所有之神像、我要皆然毀之、蓋從雇娼妓之銀、他積財、依是然、伊將歸為雇娼妓之用也。
8
故我將哭聲號、我將被脫、而赤身行走。我將哀吼似其野犬然、而悲哀然、似貓頭鷹之女也。
9
蓋其傷痛然、蓋其曾臨 如大 、及至我民之門、即至 耶路撒冷 也。○
10
在 厄亞達 中勿訴之、勿號泣、又于 亞法拉 之室、勿自滾在塵也。
11
爾住 撒腓耳 之人赤身辱然過去也。其住 颯亞南 之人、未出徃 颯亞南 號泣也。 百得以士勒 乎、其將被立着對爾之報也。
12
其住 馬洛 之人病致死也。固然從神主者有災落至 耶路撒冷 之城門也。
13
住 拉其是 之人乎、以其疾牲縛連其車也。他與 旬 之女為獲罪之端、蓋在于爾有遇着 以色耳 之愆惡也。
14
故爾將送物與 摩利是厄達 、且住 亞革西百 之人、將欺騙 以色耳 之各王也。
15
又也、爾住 馬利沙 者歟、我將與爾取個承繼者來、其將延至 亞土拉麥 、即 以色耳 之界也。
16
爾即因己之各嬌子、而自成光頭、且剪去爾首髮也。寛着爾光頭處、如其鷹然、蓋伊皆被虜掠離爾去也。
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7