bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Nehemiah 7
Nehemiah 7
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 8 →
1
夫墻既建畢、又我已立起各門、又設門吏、及咏唱、與 利未 等、俱完、
2
則我將 耶路撒冷 而托于我弟兄 下拿尼 、及于殿之督 下拿尼亞 者管、蓋其為忠人、而畏神。過於多人。
3
我謂伊等曰、勿開 耶路撒冷 之門待至日為熱、又伊等近立間、則關門而閂之。又將 耶路撒冷 之居人、設之為守汎班、各人在其本班、又各人在其本屋之對面也。
4
夫其城為寛大、惟其內之民為少、且各屋還未復建起。○
5
且我神乃使其會集公侯、及督、與民等之意、起在我心上、致伊等照其之家譜而被算、且我遇着其先上來者之家譜之記籍。在其內有寫云、
6
此等乃其省之子輩、為 巴比倫 之王 尼布加尼撒耳 所虜去、而伊等出虜掠復至 耶路撒冷 、及 如大 各人到其已本城。
7
即同 洗路巴比勒 上者、乃 耶書亞 、 尼希米亞 、 亞撒利亞 、 拉亞米亞 、 尼下馬尼 、 摩耳弟該 、 比勒山 、 米色比利得 、 比革外 、 尼戶麥 、及 巴亞拿 也。
8
以色耳 民人之數、乃 巴羅實 之子輩二千一百七十二人。
9
是法弟亞 之子輩三百七十二人。
10
亞拉 之子輩六百五十二人。
11
屬 耶書亞 、及 若亞百 之子者 巴下得摩亞百 之子輩二千八百十八人。
12
以拉麥 之子輩一千二百五十四人。
13
撒土 之子輩八百四十五人。
14
色該 之子輩七百六十人。
15
稟五以 之子輩六百四十八人。
16
比拜 之子輩六百二十八人。
17
亞士厄得 之子輩二千三百二十二人。
18
亞多尼加麥 之子輩六百六十七人。
19
比革外 之子輩二千六十七人。
20
亞天 之子輩六百六十五人。
21
屬 希西該亞 者 亞弟耳 之子輩九十八人。
22
下書麥 之子輩三百二十八人。
23
比帥 之子輩三百二十四人。
24
下利弗 之子輩一百十二人。
25
哀比翁 之子輩九十五人。
26
百得利罕 、及 尼多法 之人、一百八十八。
27
亞拿多得 之人一百二十八。
28
百得亞士馬未得 之人四十二。
29
其耳牙得耶亞利麥 、及 其腓拉 、與 比以羅得 之人、七百四十三。
30
拉馬 、與 加巴 之人六百二十一。
31
米革馬士 之人一百二十二也。
32
百得以勒 、及 亞以 之人、一百二十三。
33
其別的 尼波 人五十二。
34
其別的 以拉麥 之子輩一千二百五十四人。
35
下利麥 之子輩三百二十人。
36
耶利可 之子輩三百四十五人。
37
羅達 、 下敵 、 及阿哪 之子輩、七百二十一人。
38
洗拿亞 之子輩三千九百三十人。○
39
屬司祭輩、有屬 耶書亞 之室者 耶大亞 之子輩、七百九十三人。
40
以米耳 之子輩一千五十二人。
41
巴書耳 之子輩一千二百四十七人。
42
下利麥 之子輩一千十七人。○
43
屬 利未 輩有 加氐寔 之 耶書亞 之子輩、又屬 何氐瓦 之子輩共七十四人。
44
屬咏唱輩者 亞撒法 之子輩一百四十八人。
45
屬門吏輩者 沙路麥 之子輩、 亞氐耳 之子輩、 大勒門 之子輩、 亞古百 之子輩、 下氐大 之子輩、及 說拜 之子輩、共一百三十八人。○
46
屬 尼氐尼麥 輩有 西下 之子輩、 下書法 之子輩、 大巴阿得 之子輩、
47
其羅士 之子輩、 西亞 之子輩、 巴頓 之子輩、
48
利巴拿 之子輩、 下加巴 之子輩、 沙勒買 之子輩、
49
下南 之子輩、 其氐勒 之子輩、 加下耳 之子輩、
50
利亞以亞 之子輩、 利先 之子輩、 尼可大 之子輩、
51
加撒麥 之子輩、 五撒 之子輩、 法洗亞 之子輩、
52
比帥 之子輩、 米五尼麥 之子輩、 尼腓是西麥 之子輩、
53
巴革布革 之子輩、 下古法 之子輩、 下耳戶耳 之子輩、
54
巴士利得 之子輩、 米希大 之子輩、 下耳沙 之子輩、
55
巴耳可士 之子輩、 西洗拉 之子輩、 大馬 之子輩、
56
尼西亞 之子輩、又 下氐法 之子輩也。○
57
屬 所羅門 諸僕、有 所太 之子輩、 所腓利得 之子輩、 比利大 之子輩、
58
牙亞拉 之子輩、 大耳均 之子輩、 其得以勒 之子輩、
59
是法氐亞 之子輩、 下氐勒 之子輩、屬 西巴以麥 波其利得 之子輩、及 亞門 之子輩。
60
尼大尼麥 輩與 所羅門 諸僕之子輩、共有三百九十二人。
61
其自 氐勒米拉 、及 氐勒下利沙 而上去者、乃 其路百 、及 亞頓 、及 以米耳 、惟伊等不得明說伊父之家、及伊之家果屬 以色耳 族否。
62
氐來亞 之子輩、 多比亞 之子輩、 尼可大 之子輩、共六百四十二人也。○
63
屬司祭輩有 下拜亞 之子輩、 可士 之子輩、又 巴耳西來 為娶那 其利亞得 人、 巴耳西來 之女輩之一、而由彼被名者之子輩。
64
此等乃于其以家譜而被算者之間而尋其之記籍而未之遇、故伊等被算為污、而除去不當司祭輩之職。
65
氐耳沙大 說伊等不可食其至聖之物、待至有一司祭者以㕶唎嘜、及吐咪嘜者、作也。○
66
全會共算有四萬二千三百六十人。
67
又有伊等之僕、及婢、七千三百三十七人。伊等又有咏唱之男、及咏唱之女、共二百四十五人。
68
伊等之馬乃七百三十六匹、伊等之騾乃二百四十五匹、
69
伊等之駱駝乃四百三十五匹、又驢六千七百二十匹。○
70
在諸首父中有的供給為此工夫、 氐耳沙大 以金一于𠯈啦嘜、又盆五十個、又司祭者之衣五百三十件、皆給于庫。
71
且諸首父中有以金二萬𠯈啦嘜、及銀子二千二百斤、而供給與庫為工夫。
72
其餘民人所供給者、乃金二萬𠯈啦嘜、及銀子二千斤、與司祭者之衣六十七件。
73
司祭輩、及 利未 輩、及門吏輩、及咏唱輩、及民、及 尼大尼麥 輩、與 以色耳 眾人、俱住在其各邑、且第七月至時、 以色耳 之子輩乃在伊各邑內也。
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13