bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Zechariah 12
Zechariah 12
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 13 →
1
神主之豫示之言、論 以色耳 也、神主張出其諸天、並置地之各基、及造人內之靈者、言之矣。
2
視哉、於諸種人圍攻 耶路撒冷 與 如大 時、我將使 耶路撒冷 為個震爵、給伊眾人也。
3
又於當日將遇、以我使 耶路撒冷 為個重負之石、與各種人、且以之而自負者、必致深傷也。且地之諸國皆將集聚攻 耶路撒冷 也。
4
神主曰、於當日我將以驚獃而擊各馬、並人騎之者、以狂然、且為 如大 之室、我將開我眼、又其各種人之各馬、我以盲目而擊之矣。
5
且 如大 之各倡督者、將心內云、因神主者、諸軍之神、而有得力于 耶路撒冷 之眾人也。
6
又於當日我將使 如大 之各倡督者、皆似柴中之火塊石、並似禾束中之燈也、則伊將于左右吞着周圍之各種人也。且 耶路撒冷 將再得安然、而住于已之本所也。
7
又也、神主將救 如大 之帳房、如于古時然、致 大五得 之室之榮、並 耶路撒冷 眾人之榮、不得自廣大對 如大 也。
8
於當日神主將護圍 耶路撒冷 眾人、則伊中弱者、將於當日為如 大五得 然、又 大五得 之室、將為如神也、如神主之神使、在伊之前然也。○
9
又於當日、將遇以我要尋誅來攻 耶路撒冷 之諸國也。
10
且我將以恩典、以告禱之靈、而賦斟于 大五得 之室、及于 耶路撒冷 之眾人、且伊將望着彼者、伊先所剌傷也、則伊將為之而憂、如為獨子䘮之憂也、並因之之苦哀、將為似因初生者之苦哀然也。○
11
且於當日、于 耶路撒冷 將有大夏哀、如于 米厄多 谷、 夏大得利門 之憂哀也。
12
該地將憂哀也。各家自別也。 大五得 室之家自別也、且伊各妻自別也、 拿但 室之家自別也、且伊各妻自別也。
13
利未 室之家自別也、且伊各妻自別也、 西面 室之家自別也、且伊各妻自別也。
14
凡遺下之各家也、其家各各自別也、且伊各妻自別也。
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 13 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14