bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
2 Corinthians 5
2 Corinthians 5
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 6 →
1
蓋我儕識、我在地帷幕之屋若毀、則有自上帝建造、非手作之屋、永在諸天。
2
蓋我在此也、嘆息、戀幕衣自天所得之居、
3
倘有所衣、自免裸裎。
4
蓋我尚處此幕也、負重嘆息、以非願脫之、乃願衣被、俾有死者吞於生。
5
夫備我儕得此者上帝也、予神為質於我。
6
故我常毅然、識我居於身時、離主而居也、
7
蓋我由信而行、非由所見、
8
但我毅然、而更悅者、離身偕主而居。
9
故我所貴務者、或居、或離、為其悅納。
10
蓋我眾必被顯於 基督 座前、各依身所行善惡反受之。○
11
是以我儕識主之畏、而勸人、然我已被顯於上帝、亦望顯於爾之良知。
12
我不復自薦於爾、第予爾有因我之誇端、俾得答彼、誇在貌、不在心者。
13
我或狂則向上帝而然、或正志則向爾曹而然。
14
蓋 基督 之愛策我、因推按一人為眾死、則眾已死、
15
且其為眾死、使生者、不仍向己而生、乃向為之死而起者。
16
故今而後我不依形肉識人、雖曾依形肉知 基督 、今不復如此知之。
17
是以在 基督 者、為新造之人、舊事己逝、視、其成為新也。
18
萬事本乎上帝、由 基督 使我復親於己、以復親之役事授我儕、
19
即上帝在 基督 令世復親於己、不以其過端歸之、曾以復親之道置於我也。○
20
是以我儕為 基督 而使、即猶上帝之勸由我儕、我為 基督 求爾、其與上帝復親。
21
彼無所知罪、為我儕而使為罪、俾我在彼、成為上帝之義。
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13