bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
Judges 15
Judges 15
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 16 →
1
厥後麥秋時、 參孫 攜山羊之羔往見妻、曰、我欲入內室見妻、妻之父不容其入、
2
曰、我以為爾憾之、故嫁爾同伴、其妹較彼尤美、爾可娶之以代、
3
參孫 曰、此時若加害於 非利士 人、由彼自取、我無過焉、
4
參孫 往執狐狸三百、以尾相繫、置火炬於二尾間、
5
火炬既燃、驅入 非利士 人之禾田、凡堆積之禾束、與未刈之禾稼、以及葡萄園、油果園、盡焚之、
6
非利士 人問曰、行此者誰、或曰、 亭訥 人之壻 參孫 行之、因 亭訥 人以 參孫 妻嫁其同伴故也、 非利士 人遂以火焚其妻及妻父、
7
參孫 謂 非利士 人曰、爾既行此、我向爾復仇乃已、
8
遂將 非利士 人、擊腰擊股、大肆殺戮、後、下居 以坦 磐之穴、
9
非利士 人上、列營在 猶大 、布散於 利希 、
10
猶大 人曰、上而攻我何故、曰、我來欲縛 參孫 、以其行於我者加諸其身、
11
有 猶大 人三千、至 以坦 磐之穴、謂 參孫 曰、爾豈不知 非利士 人轄我乎、爾行此累我何歟、 參孫 曰、彼如是行於我、我亦如是行於彼、
12
猶大 人曰、我今下、欲縛爾、付於 非利士 人手、 參孫 曰、爾與我誓約、爾莫殺我、
13
曰、我祗欲縛爾、付於 非利士 人手、不殺爾、遂用新索二、縛之、自磐解之來、
14
既至 利希 、 非利士 人歡呼而迎之、 參孫 感於主之神、臂上之索、如經火之麻、縛之之索、脫於其手、
15
參孫 見未乾之驢頰骨、以手取之、用以殺人一千、
16
參孫 曰、我以驢頰骨殺人、屍堆兩壘、以驢頰骨殺人一千、
17
言畢、以驢頰骨擲之於手、名其處曰 拉末利希 、 譯即頰骨堆之義
18
參孫 渴甚、籲主曰、主使主之僕得如此之大勝、今將渴死、終陷於未受割禮者之手、
19
天主於 利希 裂一穴、水泉湧出、飲之、精神頓復而蘇、故名其泉曰 隱哈歌利 、 譯即籲者泉之義 泉在 利希 、至今尚存、
20
非利士 人轄 以色列 人時、 參孫 為 以色列 之士師、歷二十年、
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 16 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21