1 Chronicles 1:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
古实 也是 宁录 之父, 宁录 是世上第一位勇士。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
古實 生 甯錄 、即在世始為英武者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
古實 生 寧緑 、他是世上頭一個勇士。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
古實 生 寧錄 ;他為世上英雄之首。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
古實 生 甯錄 、在世始為英武、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
古實 生 寧綠 、其人英武。
Chinese Bible CCB (Traditional)
古實 也是 寧錄 之父, 寧錄 是世上第一位勇士。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
古實又生寧錄;寧錄是世上第一位英雄。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
库实 又生了 宁录 , 宁录 是地上第一个强人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
庫實 又生了 寧錄, 寧錄 是地上第一個強人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
古实 生 宁录 ;他为世上英雄之首。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
古實 又生 寧錄 ,他是地上第一個勇士。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
古实 又生 宁录 ,他是地上第一个勇士。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
古實 有一個兒子名叫 寧錄 ;他是歷史上第一個強人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
( 古實 有一個孻仔名安到 寧錄 ;佢係歷史上第一個英雄。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
古實 又生 寧錄 ,他是地上第一個勇士。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
古實生尼麥羅得 、而其始為大英雄于地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
古实 生 宁录 ;他为世上英雄之首。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
古實 閣生 寧錄 ;伊是世間第一個勇士。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kó͘-si̍t koh siⁿ Lêng-lio̍k; i sī sè-kan tē-it ê ióng-sū.
Chinese Traditional ERV 2006
宁录是古实的后裔,他是世上英雄之首。