1 Chronicles 1:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
伊突 、 拿非施 、 基底玛 。这些人都是 以实玛利 的儿子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
益突 、 拿非實 、 基底瑪 、此皆 以實瑪利 子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
益督 、 拿非實 、 基底瑪 、這都是 以實馬利 的兒子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 。這都是 以實瑪利 的兒子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 、此皆 以實瑪利 之子、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
益督 、 拿非實 、 其底馬 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 。這些人都是 以實瑪利 的兒子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
伊突、拿非施、基底瑪;這些人都是以實瑪利的兒子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
伊突 、 拿非施 、 基底玛 。 这些是 以实玛利 的儿子。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 。 這些是 以實瑪利 的兒子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
伊突 、 拿非施 、 基底玛 。这都是 以实玛利 的儿子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
伊突 、 拿非施 和 基底瑪 。這些都是 以實瑪利 的兒子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
伊突 、 拿非施 和 基底玛 。这些都是 以实玛利 的儿子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
伊突 、 拿非施 和 基底瑪 。這些都是 以實瑪利 的兒子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶土耳 、 拿腓實 、及 其弟馬 、此乃 以實馬以勒 之子輩也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
伊突 、 拿非施 、 基底玛 。这都是 以实玛利 的儿子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊突 、 拿非施 、 基底瑪 。諸個攏是 以實瑪利 的子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I-tu̍t, Ná-hui-si, Ki-tí-má. Chiah-ê lóng sī Í-si̍t-má-lī ê kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
伊突、拿非施和基底玛。