1 Chronicles 10:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
次日, 非利士 人来剥阵亡者的衣物,发现 扫罗 及其众子横尸 基利波 山,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
明日 非利士 人來剝被殺者、見 掃羅 與三子仆於 基利波阿 山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
次日 非利士 人來剝脫被殺的人、看見 掃羅 和他的兒子倒臥在 吉博 山、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
次日, 非利士 人來剝那被殺之人的衣服,看見 掃羅 和他兒子仆倒在 基利波山 ,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第二天,非利士人来剥那些被杀的人的衣物的时候,发现扫罗和他的儿子都倒毙在基利波山上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
翌日、 非利士 人來剝尸、見 掃羅 與其子仆於 基利波 山、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
明日 非利士 人剝尸、見 掃羅 及其子、死於 吉破 山、
Chinese Bible CCB (Traditional)
次日, 非利士 人來剝陣亡者的衣物,發現 掃羅 及其眾子橫屍 基利波 山,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第二天,非利士人來剝那些被殺的人的衣物的時候,發現掃羅和他的兒子都倒斃在基利波山上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第二天, 非利士 人来剥去被杀之人的衣物,发现 扫罗 和他儿子们倒在 基利波 山上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第二天, 非利士 人來剝去被殺之人的衣物,發現 掃羅 和他兒子們倒在 基利波 山上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
次日, 非利士 人来剥那被杀之人的衣服,看见 扫罗 和他儿子仆倒在 基利波山 ,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
次日, 非利士 人來剝那些被殺之人的衣服,看見 掃羅 和他兒子仆倒在 基利波山 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
次日, 非利士 人来剥那些被杀之人的衣服,看见 扫罗 和他儿子仆倒在 基利波山 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
戰後第二天, 非利士 人去剝被殺的人的戰衣,發現 掃羅 和他三個兒子的屍體躺在 基利波山 ,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二日, 非利士 人去剝死人个戰衫;佢等發現 掃羅 㧯佢三個孻仔个屍體橫在 基利波 山,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
次日, 非利士 人來剝那些被殺之人的衣服,看見 掃羅 和他兒子仆倒在 基利波山 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於明日 腓利色氐亞 輩來脫刧已受死者之衣餙時、伊等遇 掃羅 與其三子皆死倒在 其勒波亞 山上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
次日, 非利士 人来剥那被杀之人的衣服,看见 扫罗 和他儿子仆倒在 基利波山 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
隔日, 非利士 人來剝戰死的人的物件,看著 掃羅 及伊的子死佇 基利波山 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Keh-ji̍t, Hui-lī-sū -lâng lâi pak chiàn-sí ê lâng ê mi̍h-kiāⁿ, khòaⁿ-tio̍h Sò-lô kap i ê kiáⁿ sí tī Ki-lī-pho-soaⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
战后的第二天,非利士人去剥战死者的衣服,发现扫罗和他的儿子们的尸体躺在基利波山上。