1 Chronicles 11:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人都聚集到 希伯仑 来见 大卫 ,对他说:“看啊,我们是你的骨肉同胞。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 眾集於 希伯崙 見 大衛 曰、我為爾之骨肉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 眾人集在 希伯崙 、見大衛說、我們原是你的骨肉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 眾人聚集到 希伯崙 見 大衛 ,說:「我們原是你的骨肉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,以色列众人聚集到希伯仑去见大卫,说:“看哪,我们原是你的骨肉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 眾集於 希伯崙 、見 大衛 曰、我為爾之骨肉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族眾、集於 希伯崙 、見 大闢 曰、我儕與爾誼屬同宗。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人都聚集到 希伯崙 來見 大衛 ,對他說:「看啊,我們是你的骨肉同胞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,以色列眾人聚集到希伯崙去見大衛,說:“看哪,我們原是你的骨肉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
全体 以色列 人聚集到 希伯仑 来见 大卫 ,说:“看哪,我们是你的骨肉之亲。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
全體 以色列 人聚集到 希伯崙 來見 大衛,說:「看哪,我們是你的骨肉之親。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 众人聚集到 希伯仑 见 大卫 ,说:「我们原是你的骨肉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 眾人聚集到 希伯崙 見 大衛 ,說:「看哪,我們是你的骨肉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 众人聚集到 希伯仑 见 大卫 ,说:“看哪,我们是你的骨肉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 所有的人都到 希伯崙 來見 大衛 ,對他說:「我們是你的骨肉同胞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 所有个人全部到 希伯崙 來見 大衛 ,對佢講:「𠊎等係你个骨肉之親。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 眾人聚集到 希伯崙 見 大衛 ,說:「看哪,我們是你的骨肉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 以色耳 眾人會集至 大五得 在 希百倫 、言云、我等郤與爾相為骨肉也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 众人聚集到 希伯仑 见 大卫 ,说:「我们原是你的骨肉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 眾人聚集來 希伯崙 見 大闢 ,講:「阮是你的骨肉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t chèng-lâng chū-chi̍p lâi Hi-pek-lûn kìⁿ Tāi-pi̍t, kóng, “Goán sī lí ê kut-jio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
全以色列的人都到希伯伦来见大卫,对他说∶“我们是你的骨肉同胞。