1 Chronicles 12:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时天天有人来投效 大卫 ,以致形成一支大军,好像上帝的军队。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其時、日有人來歸 大衛 以助之、致成至大之軍、 致成至大之軍原文作致成大軍如神軍
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時日日有人來投奔 大衛 、幫助他、他以致有大軍如同神軍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時天天有人來幫助 大衛 ,以致成了大軍,如神的軍一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,天天都有人投奔大卫,要帮助他,以致成了一支大军,好象 神的军兵一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
來助 大衛 者、日有其人、致成大軍、如上帝之軍、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人歸 大闢 者日至、而輔助之、軍威大振。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時天天有人來投效 大衛 ,以致形成一支大軍,好像上帝的軍隊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,天天都有人投奔大衛,要幫助他,以致成了一支大軍,好像 神的軍兵一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时每天都有人来归向 大卫 ,要帮助他,以至他们成为一支大军,像神的军队那样。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時每天都有人來歸向 大衛,要幫助他,以至他們成為一支大軍,像神的軍隊那樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时天天有人来帮助 大卫 ,以致成了大军,如上帝的军一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時天天有人來幫助 大衛 ,以致成了強大的軍隊,如上帝的軍隊一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时天天有人来帮助 大卫 ,以致成了强大的军队,如上帝的军队一样。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時天天有人來幫助 大衛 ,以致成了強大的軍隊,如 神的軍隊一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋當時日日有人歸 大五得 、欲助他、致有大軍、正如神之軍焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时天天有人来帮助 大卫 ,以致成了大军,如 神的军一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,逐日有人來欲幫贊 大闢 ,伊的軍隊就親像上帝的軍隊赫呢強大。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, ta̍k-ji̍t ū lâng lâi beh pang-chān Tāi-pi̍t, i ê kun-tūi chiū chhin-chhiūⁿ Siōng-tè ê kun-tūi hiah-ni̍h kiông-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,每天都有人来投效,大卫很快就拥有了一支强大的军队。