1 Chronicles 12:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有些武装好的军兵也到 希伯仑 投奔 大卫 ,要把 扫罗 的国权交给 大卫 ,正如耶和华的应许。以下是这些人的数目:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
備戰之將士、至 希伯崙 見 大衛 、欲循主所命、以 掃羅 之國位歸 大衛 、其數如左、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
豫備打仗的兵將來到 希伯崙 見 大衛 、要照著主的話將 掃羅 的國位歸給 大衛 、他們的數目記在下面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
預備打仗的兵來到 希伯崙 見 大衛 ,要照着耶和華的話將 掃羅 的國位歸與 大衛 。他們的數目如下:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
预备作战的首领来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的命令把扫罗的国位转归大卫,他们的数目如下:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
備戰之士至 希伯崙 見 大衛 、欲以 掃羅 國位歸之、循耶和華言、其數如左、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
嗣後至 希伯崙 、欲使 掃羅 國祚歸於 大闢 、循 耶和華 命、有群眾預備以戰、其數如左。
Chinese Bible CCB (Traditional)
有些武裝好的軍兵也到 希伯崙 投奔 大衛 ,要把 掃羅 的國權交給 大衛 ,正如耶和華的應許。以下是這些人的數目:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
預備作戰的首領來到希伯崙見大衛,要照著耶和華的命令把掃羅的國位轉歸大衛,他們的數目如下:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有全副武装的队伍来到 希伯仑大卫 那里,要照着耶和华的吩咐把 扫罗 的王权转归于 大卫 ,他们的人数如下:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有全副武裝的隊伍來到 希伯崙大衛 那裡,要照著耶和華的吩咐把 掃羅 的王權轉歸於 大衛,他們的人數如下:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
预备打仗的兵来到 希伯仑 见 大卫 ,要照着耶和华的话将 扫罗 的国位归与 大卫 。他们的数目如下:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以下是來到 希伯崙 見 大衛 ,要照耶和華的話把 掃羅 的國位歸給 大衛 的武裝士兵的數目:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以下是来到 希伯仑 见 大卫 ,要照耶和华的话把 扫罗 的国位归给 大卫 的武装士兵的数目:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以下是來到 希伯崙 見 大衛 ,要照耶和華的話把 掃羅 的國位歸給 大衛 的武裝士兵的數目:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫其已着軍器、備為戰、而來到 希百倫 至 大五得 、欲轉 掃羅 之國歸 大五得 依神主之言者、各隊之數、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
预备打仗的兵来到 希伯仑 见 大卫 ,要照着耶和华的话将 扫罗 的国位归与 大卫 。他们的数目如下:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有武裝好勢的戰士來 希伯崙 見 大闢 ,欲照上主的話將 掃羅 的王位交互伊。下面是許個戰士的數目:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū bú-chong hó-sè ê chiàn-sū lâi Hi-pek-lûn kìⁿ Tāi-pi̍t, beh chiàu Siōng Chú ê ōe chiong Sò-lô ê ông-ūi kau hō͘ i. Ē-bīn sī hiah-ê chiàn-sū ê sò͘-bo̍k:
Chinese Traditional ERV 2006
大卫在希伯伦的时候,大批训练有素的战士加入了他的军队,帮助他取代了扫罗王的统治;这是主所应许的。以下是大卫王的军队∶