1 Chronicles 12:34 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
来自 拿弗他利 支派的一千名将领和三万七千名手持盾牌和长矛的随从;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿弗他利 支派、武士長一千、率執干戈者、三萬七千人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
納弗大利 有一千軍長、有跟從他們拿盾牌拿槍的人三萬七千。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿弗他利 支派,有一千軍長;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿弗他利支派的子孙中,有一千个领袖;跟随他们拿着盾牌和矛枪的,共有三万七千人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿弗他利 族、軍長一千、從之執干戈者、三萬七千人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
納大利 族武士長一千、執干戈者三萬七千人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
來自 拿弗他利 支派的一千名將領和三萬七千名手持盾牌和長矛的隨從;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿弗他利支派的子孫中,有一千個領袖;跟隨他們拿著盾牌和矛槍的,共有三萬七千人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拿弗他利 支派中,有一千个将领,跟随他们带着盾牌和长矛的,有三万七千人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拿弗他利 支派中,有一千個將領,跟隨他們帶著盾牌和長矛的,有三萬七千人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿弗他利 支派,有一千军长;跟从他们、拿盾牌和枪的有三万七千人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿弗他利 中,有一千個軍官;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿弗他利 中,有一千个军官;跟从他们、拿盾牌和枪的有三万七千人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿弗他利 中,有一千個軍官;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 拿法大利 人、一千將、而同他者有七千、帶藤牌與鎗之人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿弗他利 支派,有一千军长;跟从他们、拿盾牌和枪的有三万七千人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿弗他利 支族:有一千個領袖;攑槍,夯盾牌隨𪜶的,有三萬七千人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-hut-tha-lī chi-cho̍k: Ū chi̍t-chheng ê léng-siù; gia̍h chhiuⁿ, giâ tún-pâi tè in--ê, ū saⁿ-bān chhit-chheng lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
拿弗他利支派-一千名将领和三万七千名备有盾牌和矛的战士;