1 Chronicles 12:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们为首的是 以薛 ,其次是 俄巴底雅 ,第三是 以利押 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
首 以薛 、次 俄巴底雅 、三 以利押 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第一是 以泄 、第二是 阿巴底雅 、第三是 以利押 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
第一 以薛 ,第二 俄巴底雅 ,第三 以利押 ,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第一个是以薛,第二是俄巴底雅,第三是以利押,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其魁 以薛 、次 俄巴底雅 、三 以利押 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
首 以察 、次 阿巴底 、三 以利押 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們為首的是 以薛 ,其次是 俄巴底雅 ,第三是 以利押 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第一個是以薛,第二是俄巴底雅,第三是以利押,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
为首的是 以谢尔 ,第二是 俄巴底亚 ,第三是 以利押 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
為首的是 以謝爾,第二是 俄巴底亞,第三是 以利押,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第一 以薛 ,第二 俄巴底雅 ,第三 以利押 ,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第一 以薛 ,第二 俄巴底雅 ,第三 以利押 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第一 以薛 ,第二 俄巴底雅 ,第三 以利押 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 出去迎接他們,對他們說:「如果你們作盟友來幫助我,我歡迎你們加入我們的陣營;我無意傷害你們。如果你們想把我出賣給我的敵人,我們祖宗的上帝會知道,他要懲罰你們。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 出去接佢等,對佢等講:「若係你等真心來幫助𠊎,𠊎歡迎你等加入;若係你等想愛將𠊎這無罪个人出賣給𠊎个敵人,𠊎等祖先个上帝會查看,佢會責罰你等。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第一 以薛 ,第二 俄巴底雅 ,第三 以利押 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其之第一乃 以西耳 第二 阿巴氐亞 、第三 以利亞百
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第一 以薛 ,第二 俄巴底雅 ,第三 以利押 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
頭一個 以謝珥 ,第二 俄巴底亞 ,第三 以利押 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thâu chi̍t ê Í-siā-ní, tē-jī Gô-pa-tí-a, tē-saⁿ Í-lī-ap,
Chinese Traditional ERV 2006
以薛居首位,他是总指挥官; 俄巴底雅居第二位,他是付指挥官; 以利押居第三;