1 Chronicles 13:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 率领 以色列 众人到 巴拉 ,即 犹大 的 基列·耶琳 ,要将上帝的约柜运回来。这约柜以坐在基路伯天使上面的耶和华的名字命名。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 率 以色列 眾至 巴拉 、即屬 猶大 之 基列耶琳 、欲自彼將主天主之匱請之來、主居二基路伯間、於彼亦籲主之名、 於彼亦籲主之名或作此匱乃以居基路伯間之主之名名者
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 率領 以色列 眾人、上到靠近 猶大 的 基列耶林 的 把拉 、要從那裏將坐基路伯中間的耶和華天主的約櫃取來。人禱告主名、就是在這約櫃前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 率領 以色列 眾人上到 巴拉 ,就是屬 猶大 的 基列‧耶琳 ,要從那裏將 約 櫃運來。這 約 櫃就是坐在二基路伯上耶和華神留名的 約 櫃。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫和以色列众人去到巴拉,就是属犹大的基列.耶琳,要从那里把 神的约柜运回来;这约柜是以坐在二基路伯上面的耶和华而起名的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 率 以色列 眾至 巴拉 、即屬 猶大 之 基列耶琳 、欲舁耶和華上帝之匱、此匱乃以居基路伯上、耶和華之名而名者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 率 以色列 族眾至 猶大 之 把拉 、即 基列耶林 、欲自彼舁 耶和華 上帝之匱、上帝居𠼻𡀔[口氷]間、即籲厥名之所。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 率領 以色列 眾人到 巴拉 ,即 猶大 的 基列·耶琳 ,要將上帝的約櫃運回來。這約櫃以坐在基路伯天使上面的耶和華的名字命名。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛和以色列眾人去到巴拉,就是屬猶大的基列.耶琳,要從那裡把 神的約櫃運回來;這約櫃是以坐在二基路伯上面的耶和華而起名的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 与全体 以色列 人前往 巴阿拉 ,就是属于 犹大 的 基列-耶琳 ,要把神的约柜从那里抬上来;这约柜是以坐在基路伯之上的耶和华而命名的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 與全體 以色列 人前往 巴阿拉,就是屬於 猶大 的 基列-耶琳,要把神的約櫃從那裡抬上來;這約櫃是以坐在基路伯之上的耶和華而命名的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 率领 以色列 众人上到 巴拉 ,就是属 犹大 的 基列·耶琳 ,要从那里将 约 柜运来。这 约 柜就是坐在二基路伯上耶和华上帝留名的 约 柜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 率領 以色列 眾人上到 巴拉 ,就是屬 猶大 的 基列‧耶琳 ,要將耶和華上帝的約櫃從那裏接上來,他坐在二基路伯之上,這約櫃是以他的名來命名的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 率领 以色列 众人上到 巴拉 ,就是属 犹大 的 基列.耶琳 ,要将耶和华上帝的约柜从那里接上来,他坐在二基路伯之上,这约柜是以他的名来命名的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 和人民到 猶大 境內的 巴拉 城(就是 基列‧耶琳 )請上帝的約櫃;這約櫃以坐在基路伯上面的上主的名命名。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 㧯 以色列 人民到 猶大 境內个 巴拉 城 (就係 基列‧耶琳 ) 愛對該位請上帝个約櫃過來;這約櫃个名係照該坐在基路伯頂个上主个名安个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 率領 以色列 眾人上到 巴拉 ,就是屬 猶大 的 基列‧耶琳 ,要將耶和華 神的約櫃從那裏接上來,他坐在二基路伯之上,這約櫃是以他的名來命名的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 與眾 以色耳 人土到 巴亞拉 、即屬 如大 之 其耳牙得耶亞利麥 、欲將神者神主、為住于 其路比麥 間者、之約箱、即以神之名而被呼者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 率领 以色列 众人上到 巴拉 ,就是属 犹大 的 基列‧耶琳 ,要从那里将 约 柜运来。这 约 柜就是坐在二基路伯上耶和华 神留名的 约 柜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 及 以色列 眾人就去 巴拉 ,就是屬 猶大 的 基列‧耶琳 ,欲對遐將上帝的約櫃接來;此個櫃是奉坐佇兩個天使基路伯中間的上主的名稱呼的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t kap Í-sek-lia̍t chèng-lâng chiū khì Pa-la, chiū-sī sio̍k Iû-tāi ê Ki-lia̍t Iâ-lîm, beh tùi hia chiong Siōng-tè ê iok-kūi chiap--lâi; chit-ê kūi sī hōng chē tī nn̄g ê thiⁿ-sài ki-lō͘-pek tiong-kan ê Siōng Chú ê miâ chheng-ho͘--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫和全体以色列人到犹大境内的巴力城-即基列耶琳去运主上帝的约柜;约柜以坐在基路伯上面的主的名字命名。