1 Chronicles 16:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要寻求耶和华和祂的能力, 时常来到祂面前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當尋求主、尋求主之大能、常求朝見主面、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當尋求主、當尋求主的大能、常求朝見主面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要尋求耶和華與他的能力, 時常尋求他的面。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要寻求耶和华和他的能力, 常常寻求他的面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
求耶和華、與其能力、恆尋其面兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
求 耶和華 力助、恆祈不息。
Chinese Bible CCB (Traditional)
要尋求耶和華和祂的能力, 時常來到祂面前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要尋求耶和華和他的能力, 常常尋求他的面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们当寻求耶和华和他的力量, 一直寻求他的容面。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們當尋求耶和華和他的力量, 一直尋求他的容面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要寻求耶和华与他的能力, 时常寻求他的面。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要尋求耶和華與他的能力, 時常尋求他的面。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要寻求耶和华与他的能力, 时常寻求他的面。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要向上主求幫助; 要時常敬拜他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛求上主幫助; 愛時常敬拜佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要尋求耶和華與他的能力, 時常尋求他的面。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
求神主與厥力、常久求厥面也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要寻求耶和华与他的能力, 时常寻求他的面。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著倚靠上主及伊的權能, 不時尋求見伊的面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h óa-khò Siōng Chú kap I ê koân-lêng, put-sî chhē-kiû kìⁿ I ê bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
要向主求助; 要寻求主和他的力量,要时时寻找他。