1 Chronicles 16:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“万族万民啊, 要把荣耀和能力归给耶和华, 归给耶和华!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
列邦萬族、皆當以榮耀權能歸於主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
萬姓萬民、當將榮耀權能歸與主、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
民中的萬族啊, 你們要將榮耀能力歸給耶和華,都歸給耶和華!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
万族万民啊,你们要归给耶和华, 要把荣耀和能力归给耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
萬民諸族歟、當以尊榮能力、歸於耶和華、歸於耶和華兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
億兆族姓、宜以巨能永樂、歸 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「萬族萬民啊, 要把榮耀和能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
萬族萬民啊,你們要歸給耶和華, 要把榮耀和能力歸給耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
万民万族啊,你们当把荣耀和力量 归给耶和华,归给耶和华!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
萬民萬族啊,你們當把榮耀和力量 歸給耶和華,歸給耶和華!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
民中的万族啊, 你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
民中的萬族啊,要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
民中的万族啊,要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
地上萬民都要頌讚上主; 要讚美他的榮耀和大能力。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
地上个萬族啊,應當頌讚上主! 你等愛頌讚佢个榮光㧯大能!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
民中的萬族啊,要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
各民之諸族、爾等以力、以榮、而歸神主。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
民中的万族啊, 你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
地上萬民攏著稱讚上主! 著將榮耀及權能歸互伊!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tōe-chiūⁿ bān-bîn lóng tio̍h chheng-chàn Siōng Chú! Tio̍h chiong êng-iāu kap koân-lêng kui hō͘ I!
Chinese Traditional ERV 2006
世上的万民都要颂赞主! 要赞美他的荣耀与大能!