1 Chronicles 16:42 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
希幔 和 耶杜顿 负责用号、钹及其他乐器伴奏歌颂上帝。 耶杜顿 的子孙负责守门。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
偕之者 希幔 、 耶度頓 、吹角、敲鈸、操諸樂器以奏樂、歌頌於天主前、 耶度頓 子孫為守門者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
與他們在一處的有 希慢 、 耶土頓 、吹角敲鈸、並用別的樂器奏樂、歌頌天主。 耶土頓 的子孫作把守門的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
希幔 、 耶杜頓 同着他們吹號、敲鈸,大發響聲,並用別的樂器隨着歌頌神。 耶杜頓 的子孫作守門的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希幔、耶杜顿和他们一起吹号敲钹,以及演奏各种乐器,大声歌颂 神。耶杜顿的子孙负责守门。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希幔 耶杜頓 、偕之吹角擊鈸、大發其聲、且以樂器和頌上帝之歌、 耶杜頓 子孫為閽人、
Chinese Bible CCB (Traditional)
希幔 和 耶杜頓 負責用號、鈸及其他樂器伴奏歌頌上帝。 耶杜頓 的子孫負責守門。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希幔、耶杜頓和他們一起吹號敲鈸,以及演奏各種樂器,大聲歌頌 神。耶杜頓的子孫負責守門。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
希幔 、 耶杜顿 与他们一同用号筒、铜钹等各种乐器发声歌颂神。 耶杜顿 的子孙守门。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
希幔 、 耶杜頓 與他們一同用號筒、銅鈸等各種樂器發聲歌頌神。 耶杜頓 的子孫守門。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希幔 、 耶杜顿 同着他们吹号、敲钹,大发响声,并用别的乐器随着歌颂上帝。 耶杜顿 的子孙作守门的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希幔 、 耶杜頓 同他們吹號、敲鈸,聲音響亮,並用其他樂器配合,歌頌上帝。 耶杜頓 的子孫作門口的守衛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希幔 、 耶杜顿 同他们吹号、敲钹,声音响亮,并用其他乐器配合,歌颂上帝。 耶杜顿 的子孙作门口的守卫。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希幔 和 耶杜頓 也負責號筒、鐃鈸,和其他樂器;這些樂器是唱讚美詩時吹奏的。 耶杜頓 的子孫負責守門的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希幔 㧯 耶杜頓 也負責喇叭、鑇仔㧯其他樂器;這兜全部係讚美上帝个樂器。 耶杜頓 个子孫負責掌門。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希幔 、 耶杜頓 同他們吹號、敲鈸,聲音響亮,並用其他樂器配合,歌頌 神。 耶杜頓 的子孫作門口的守衛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又同伊等者有 希滿 、及 耶土頓 、為用號筒、與銅板、及神之樂器、以發嚮者、且 耶土頓 之子輩為門吏也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希幔 、 耶杜顿 同着他们吹号、敲钹,大发响声,并用别的乐器随着歌颂 神。 耶杜顿 的子孙作守门的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希幔 、 耶杜頓 及𪜶做夥用喇叭、鈸,及謳咾上帝的樂器稱讚上主; 耶杜頓 的後代做守衛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-bān, Iâ-tō͘-tùn kap in chòe-hé ēng lat-pah, poa̍h, kap o-ló Siōng-tè ê ga̍k-khì chheng-chàn Siōng Chú; Iâ-tō͘-tùn ê hō͘-tāi chòe siú-ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
希幔和耶杜顿负责演奏号角、铙钹和其他乐器,为赞美诗伴奏。耶杜顿的儿子们负责守门。