1 Chronicles 18:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
洗鲁雅 的儿子 亚比筛 在盐谷杀了一万八千名 以东 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西魯雅 子 亞比篩 在鹽谷、攻殺 以東 人一萬八千、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西魯雅 的兒子 亞庇篩 、在 鹽 谷擊殺了 以東 人一萬八千。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
洗魯雅 的兒子 亞比篩 在 鹽谷 擊殺了 以東 一萬八千人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了以东人一万八千名。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
洗魯雅 子 亞比篩 在 鹽 谷、擊殺 以東 人一萬八千、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西魯雅 子 亞庇篩 在 鹽 谷、殺 以東 人一萬八千、
Chinese Bible CCB (Traditional)
洗魯雅 的兒子 亞比篩 在鹽谷殺了一萬八千名 以東 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了以東人一萬八千名。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
洗鲁雅 的儿子 亚比筛 在 盐谷 击杀了一万八千 以东 人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
洗魯雅 的兒子 亞比篩 在 鹽谷 擊殺了一萬八千 以東 人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
洗鲁雅 的儿子 亚比筛 在 盐谷 击杀了 以东 一万八千人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
洗魯雅 的兒子 亞比篩 在 鹽谷 擊殺了一萬八千 以東 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
洗鲁雅 的儿子 亚比筛 在 盐谷 击杀了一万八千 以东 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞比篩 (他的母親是 洗璐雅 )在 鹽谷 殺了一萬八千 以東 人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞比篩 (厥姆係 洗璐雅 ) 在 鹽谷 㓾掉一萬八千 以東 人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
洗魯雅 的兒子 亞比篩 在 鹽谷 擊殺了一萬八千 以東 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 西路以亞 之子 亞比帥 在鹽谷中、而殺 以多麥 人一萬八千。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
洗鲁雅 的儿子 亚比筛 在 盐谷 击杀了 以东 一万八千人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
洗璐雅 的子 亞比篩 佇 鹽 的山谷拍死 以東 人一萬八千。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ A-pí-su tī Iâm ê Soaⁿ-kok phah-sí Í-tong -lâng chi̍t-bān poeh-chheng.
Chinese Traditional ERV 2006
洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷杀了一万八千名以东人。