1 Chronicles 18:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 治理全 以色列 ,对百姓秉公行义。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 為 以色列 眾民之王、秉公行義、治其民眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 作 以色列 眾人的王、秉公行義、治理他的眾民。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 作 以色列 眾人的王,又向眾民秉公行義。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 為 以色列 全族之王、為其民眾施行公義、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 治理 以色列 族、秉公行義於民間。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 治理全 以色列 ,對百姓秉公行義。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 作王统治全 以色列 ,为他所有百姓实行公正和公义。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 作王統治全 以色列,為他所有百姓實行公正和公義。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 作 以色列 众人的王,又向众民秉公行义。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 作全 以色列 的王,又向眾百姓秉公行義。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 作全 以色列 的王,又向众百姓秉公行义。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 統治全 以色列 ,對人民秉公行義。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 統治全 以色列 ,向人民實行公義。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 作全 以色列 的王,又向眾百姓秉公行義。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 遂王眾 以色耳 、又行審、且義、于其眾民間也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 作 以色列 众人的王,又向众民秉公行义。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 做全 以色列 的王,用公平正義治理伊所有的人民。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t chòe choân Í-sek-lia̍t ê ông, ēng kong-pêng chèng-gī tī-lí i só͘-ū ê jîn-bîn.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫统治全以色列,以公正和正义治国。