1 Chronicles 18:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚希突 的儿子 撒督 和 亚比亚他 的儿子 亚希米勒 做祭司长; 沙威沙 做书记;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞希突 子 撒督 、與 亞比亞他 子 亞比米勒 為 大 祭司、 沙威沙 為繕寫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞庇亞 他的兒子 亞庇米力 作祭司長、 沙威沙 作繕寫、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞比亞他 的兒子 亞希米勒 作祭司 長 ; 沙威沙 作書記;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长,沙威沙作书记;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞希突 子 撒督 、與 亞比亞他 子 亞比米勒 為祭司、 沙威沙 為繕寫、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞希突 子 撒督 、與 亞庇亞塔 子 亞庇米力 為祭司、 西勑亞 職繕寫、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞比亞他 的兒子 亞希米勒 做祭司長; 沙威沙 做書記;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長,沙威沙作書記;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚希突 的儿子 撒督 和 亚比亚特 的儿子 亚希米勒 作祭司, 沙威沙 作书记,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞比亞特 的兒子 亞希米勒 作祭司, 沙威沙 作書記,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚希突 的儿子 撒督 和 亚比亚他 的儿子 亚希米勒 作祭司 长 ; 沙威沙 作书记;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞比亞他 的兒子 亞希米勒 作祭司; 沙威沙 作書記;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚希突 的儿子 撒督 和 亚比亚他 的儿子 亚希米勒 作祭司; 沙威沙 作书记;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞比亞他 的兒子 亞希米勒 作祭司; 西萊雅 作王室書記;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞希突 个孻仔 撒督 㧯 亞比亞他 个孻仔 亞希米勒 做祭司; 西萊雅 做王室書記;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞希突 的兒子 撒督 和 亞比亞他 的兒子 亞希米勒 作祭司; 沙威沙 作書記;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞希土百 之子 颯多革 、及 亞比亞 之子 亞比米勒 為司祭者、而 沙法沙 為書士。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚希突 的儿子 撒督 和 亚比亚他 的儿子 亚希米勒 作祭司 长 ; 沙威沙 作书记;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞希突 的子 撒督 及 亞比亞他 的子 亞希米勒 做祭司; 西萊雅 做書記。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-hi-tu̍t ê kiáⁿ Sat-tok kap A-pí-a-tha ê kiáⁿ A-hi-bí-le̍k chòe chè-si; Se-lâi-ngá chòe su-kì.
Chinese Traditional ERV 2006
撒督和亚希米勒是祭司,他们分别是亚希突和亚比亚他的儿子;沙威沙是书记;