1 Chronicles 19:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他对 亚比筛 说:“倘若我胜不过 亚兰 人,你便过来支援我;倘若你胜不过 亚扪 人,我便过去支援你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約押 曰、如 亞蘭 人強於我、爾必助我、如 亞捫 人強於爾、我必助爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約押 說、 亞蘭 人若強過我、你就幫助我、 亞捫 人若強過你、我就幫助你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約押 對 亞比篩 說:「 亞蘭 人若強過我,你就來幫助我; 亞捫 人若強過你,我就去幫助你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约押对亚比筛说:“如果亚兰人比我强,你就来帮助我;如果亚扪人比你强,我就去帮助你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、如 亞蘭 人強於我、爾則助我、如 亞捫 人強於爾、我則助爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如 亞蘭 人強於我、爾必助我、如 亞捫 族強於爾、我必助爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他對 亞比篩 說:「倘若我勝不過 亞蘭 人,你便過來支援我;倘若你勝不過 亞捫 人,我便過去支援你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約押對亞比篩說:“如果亞蘭人比我強,你就來幫助我;如果亞捫人比你強,我就去幫助你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约押 说:“如果 亚兰 人强过我,你就过来帮助我;如果 亚扪 人强过你,我就过去帮助你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約押 說:「如果 亞蘭 人強過我,你就過來幫助我;如果 亞捫 人強過你,我就過去幫助你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约押 对 亚比筛 说:「 亚兰 人若强过我,你就来帮助我; 亚扪 人若强过你,我就去帮助你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約押 說:「 亞蘭 人若強過我,你就來幫助我; 亞捫 人若強過你,我就去幫助你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约押 说:“ 亚兰 人若强过我,你就来帮助我; 亚扪 人若强过你,我就去帮助你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約押 對 亞比篩 說:「如果你看見 敘利亞 人強過我,就過來救援;如果 亞捫 人強過你,我就過去援救你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約押 對 亞比篩 講:「若係你看到 敘利亞 人打贏𠊎,你就過來救𠊎;若係 亞捫 人打贏你,𠊎就過去救你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約押 說:「 亞蘭 人若強過我,你就來幫助我; 亞捫 人若強過你,我就去幫助你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若亞百 曰、若 西利亞 人為太強于我、汝則助我、而若 亞門 子輩為太強于汝、我則助汝、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约押 对 亚比筛 说:「 亚兰 人若强过我,你就来帮助我; 亚扪 人若强过你,我就去帮助你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約押 對 亞比篩 講:「 敘利亞 人若比我較強,你著來幫贊我; 亞捫 人若比你較強,我會去幫贊你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-ap tùi A-pí-su kóng, “ Sū-lī-a -lâng nā pí góa khah kiông, lí tio̍h lâi pang-chān góa; A-bûn -lâng nā pí lí khah kiông, góa ōe khì pang-chān lí.
Chinese Traditional ERV 2006
约押对亚比筛说∶“如果我敌不过亚兰人,你就过来支援我;如果你敌不过亚扪人,我就过去支援你。