1 Chronicles 21:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
迦得 就来见 大卫 ,对他说:“耶和华说,‘你可以任选一样:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
迦得 遂來見 大衛 、謂之曰、主如是云、爾當擇之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
迦得 遂來見 大衛 、對他說、主說你要挑選挑選、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是, 迦得 來見 大衛 ,對他說:「耶和華如此說:『你可以隨意選擇:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是迦得来见大卫,对他说:“耶和华这样说:‘你可以选择:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
迦得 遂詣 大衛 曰、耶和華云、爾其擇所欲者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
伽得 告 大闢 曰、 耶和華 云、或饑饉薦臻、歷至三年、或勁敵追襲、歷至三月、或我遣使降災、瘟疫流行、遺禍於 以色列 民、歷至三日、爾其思之、於斯三者、爾擇其一、俾我反告遣我者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
迦得 就來見 大衛 ,對他說:「耶和華說,『你可以任選一樣:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是迦得來見大衛,對他說:“耶和華這樣說:‘你可以選擇:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
迦得 就来见 大卫 ,对他说:“耶和华如此说:‘任你选择:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
迦得 就來見 大衛,對他說:「耶和華如此說:『任你選擇:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是, 迦得 来见 大卫 ,对他说:「耶和华如此说:『你可以随意选择:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 迦得 來到 大衛 那裏,對他說:「耶和華如此說:『你可以隨意選擇:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 迦得 来到 大卫 那里,对他说:“耶和华如此说:‘你可以随意选择:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
迦得 去見 大衛 ,把上主說的話告訴他,並且問 大衛 :「你要選哪一樣?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
迦得 去見 大衛 ,將上主講个話㧯佢講,又問 大衛 :「你愛選㖠樣?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 迦得 來到 大衛 那裏,對他說:「耶和華如此說:『你可以隨意選擇:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
厄得 遂至 大五得 、而謂之曰、神主言此云、汝該揀擇也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是, 迦得 来见 大卫 ,对他说:「耶和华如此说:『你可以随意选择:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
迦得 來給 大闢 講:「上主按呢講:『你家己揀:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ka-tek lâi kā Tāi-pi̍t kóng, “Siōng Chú án-ni kóng, ‘Lí ka-kī kéng:
Chinese Traditional ERV 2006
迦得去见大卫,对他说∶“主是这样说的∶‘你选择一项∶