1 Chronicles 21:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 大卫 就用一百四十两金子买了 阿珥楠 的麦场。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 大衛 權金六百舍客勒予 阿珥楠 以購其地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 大衛 平了六百舍客勒金子、給了 阿珥楠 買了那塊地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 大衛 為那塊地平了六百舍客勒金子給 阿珥楠 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是大卫称了六千八百四十克金子给阿珥楠,买了那块地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是 大衛 權黃金六百舍客勒、予 阿珥楠 、以購其地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是以金三百、予 亞勞拿 、而購其地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 大衛 就用一百四十兩金子買了 阿珥楠 的麥場。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是大衛稱了六千八百四十克金子給阿珥楠,買了那塊地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 就为那块地付了 欧珥楠 重六百谢克尔的金子。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 就為那塊地付了 歐珥楠 重六百謝克爾的金子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 大卫 为那块地平了六百舍客勒金子给 阿珥楠 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 大衛 為那個地方付了六百舍客勒重的金子給 阿珥楠 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 大卫 为那个地方付了六百舍客勒重的金子给 阿珥楠 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 大衛 用六百個金幣向 亞勞拿 買下打麥場。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 大衛 用六百隻金幣向 亞勞拿 買打麥場。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 大衛 為那個地方付了六百舍客勒重的金子給 阿珥楠 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 遂以六百㖷唭啦重銀子給 阿耳南 、為那地處。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 大卫 为那块地平了六百舍客勒金子给 阿珥楠 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 就用六千八百公克的黃金給 亞勞拿 買彼塊地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t chiū ēng la̍k-chheng poeh-pah kong-khek ê n̂g-kim kā A-lô-ná bóe hit-tè tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫用六百个金币向亚劳拿买下打麦场。