1 Chronicles 21:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又命令天使收刀入鞘。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主命天使、天使遂以刀入鞘、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主吩咐天使、呌他將刀插入鞘內。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華命使者韜刃於鞘、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
命使者以刃入鞘。
Chinese Bible CCB (Traditional)
又命令天使收刀入鞘。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华吩咐天使,天使就把剑收回鞘中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華吩咐天使,天使就把劍收回鞘中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主吩咐天使把劍收起來,天使順從了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主吩咐天使,天使就將劍收起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主命神使而其以劍復置于鞘也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主命令彼個使者,伊就將劍收起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú bēng-lēng hit-ê sù-chiá, i chiū chiong kiàm siu--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
随后,主吩咐天使把剑收回鞘中。