1 Chronicles 22:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的上帝耶和华赐你权柄治理 以色列 时,愿祂赐你聪明和智慧,以便你遵行祂的律法。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主賦爾聰明智慧、使爾治 以色列 、謹守主爾天主之律法、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願主賜你聰明智慧、使你治理 以色列 、遵行你天主耶和華的律法。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但願耶和華賜你聰明智慧,好治理 以色列 國,遵行耶和華-你神的律法。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你谨守遵行耶和华吩咐摩西向以色列人颁布的律例和典章,这样你就必亨通。你要坚强勇敢,不要惧怕,也不要惊惶。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願耶和華賦爾睿智聰明、使爾受命治 以色列 、守爾上帝耶和華之律、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願 耶和華 賦爾智慧、恪守其律例、用治 以色列 族。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的上帝耶和華賜你權柄治理 以色列 時,願祂賜你聰明和智慧,以便你遵行祂的律法。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你謹守遵行耶和華吩咐摩西向以色列人頒布的律例和典章,這樣你就必亨通。你要堅強勇敢,不要懼怕,也不要驚惶。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
唯愿耶和华赐给你见识和悟性,这样他委任你统治 以色列 时,你就会遵守你的神耶和华的律法。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
唯願耶和華賜給你見識和悟性,這樣他委任你統治 以色列 時,你就會遵守你的神耶和華的律法。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理 以色列 国,遵行耶和华—你上帝的律法。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但願耶和華賜你聰明智慧,好按著他吩咐你的去治理 以色列 ,遵行耶和華-你上帝的律法。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但愿耶和华赐你聪明智慧,好按着他吩咐你的去治理 以色列 ,遵行耶和华-你上帝的律法。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願上主—你的上帝賜給你真知灼見,能夠按照他的法律治理 以色列 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願上主 — 你个上帝賜給你聰明智慧,有辦法照佢个法律治理 以色列 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但願耶和華賜你聰明智慧,好按着他吩咐你的去治理 以色列 ,遵行耶和華—你 神的律法。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
只願神主以智且曉達賜汝、又指示汝論 以色耳 、以致汝守神主汝神之法。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理 以色列 国,遵行耶和华-你 神的律法。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願上主賜你聰明智慧,遵趁上主 — 你的上帝的律法來治理 以色列 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān Siōng Chú sù lí chhong-bêng tì-hūi, chun-thàn Siōng Chú — lí ê Siōng-tè ê lu̍t-hoat lâi tī-lí Í-sek-lia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
愿主-你的上帝赐给你聪明和智慧,使你能够按照主的律法治理以色列。