1 Chronicles 23:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 年纪老迈,寿数将尽,就立他儿子 所罗门 为 以色列 王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 年邁壽高、立子 所羅門 為 以色列 王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 年紀老邁、壽數已滿、就立他兒子 所羅門 作 以色列 王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 年紀老邁,日子滿足,就立他兒子 所羅門 作 以色列 的王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫年老,寿数将尽的时候,就立他的儿子所罗门作王统治以色列。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 壽高年邁、立子 所羅門 為 以色列 王、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 年邁、使子 所羅門 為王、治 以色列 族、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 年紀老邁,壽數將盡,就立他兒子 所羅門 為 以色列 王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛年老,壽數將盡的時候,就立他的兒子所羅門作王統治以色列。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 年老,寿数满足时,立他儿子 所罗门 为 以色列 的王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 年老,壽數滿足時,立他兒子 所羅門 為 以色列 的王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 年纪老迈,日子满足,就立他儿子 所罗门 作 以色列 的王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 年紀老邁,日子滿足,就立他兒子 所羅門 作 以色列 的王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 年纪老迈,日子满足,就立他儿子 所罗门 作 以色列 的王。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 年老的時候,立他的兒子 所羅門 作 以色列 的王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 年老个時,設立佢个孻仔 所羅門 做 以色列 个王。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 年紀老邁,日子滿足,就立他兒子 所羅門 作 以色列 的王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 大五得 年老、滿以日時、其立厥子 所羅門 為 以色耳 之王。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 年纪老迈,日子满足,就立他儿子 所罗门 作 以色列 的王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 年老,歲壽足,就設立伊的子 所羅門 做 以色列 王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t nî-lāu, hè-siū chiok, chiū siat-li̍p i ê kiáⁿ Só͘-lô-bûn chòe Í-sek-lia̍t -ông.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫年老了,立他的儿子所罗门为以色列的王。