1 Chronicles 23:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
示每 的儿子还有 雅哈 、 细撒 、 耶乌施 和 比利亚 四人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又有 雅哈 、 細拿 、 耶烏施 、 比利亞 、此四人亦為 示每 子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
還有 雅哈 、 細拿 、 耶是 、 庇里亞 、這四人也是 示每 的兒子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
示每 的兒子是 雅哈 、 細拿 、 耶烏施 、 比利亞 共四人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施和比利亚;这四人都是示每的儿子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
示每 子、 雅哈 、 細拿 、 耶烏施 、 比利亞 、此四人、皆 示每 之子、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又生四子、 雅哈 、 西撒 、 耶是 、 庇哩亞 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
示每 的兒子還有 雅哈 、 細撒 、 耶烏施 和 比利亞 四人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
示每的兒子是雅哈、細拿、耶烏施和比利亞;這四人都是示每的兒子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
示每 的子孙是 雅哈 、 细撒 、 耶乌施 和 比利亚 ,这四人都是 示每 的子孙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
示每 的子孫是 雅哈 、 細撒 、 耶烏施 和 比利亞,這四人都是 示每 的子孫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
示每 的儿子是 雅哈 、 细拿 、 耶乌施 、 比利亚 共四人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
示每 的兒子是 雅哈 、 細拿 、 耶烏施 、 比利亞 ,這四人是 示每 的兒子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
示每 的儿子是 雅哈 、 细拿 、 耶乌施 、 比利亚 ,这四人是 示每 的儿子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
示每 有四個兒子,按長幼的次序是: 雅哈 、 細拿 、 耶烏施 、 比利亞 。 耶烏施 和 比利亞 的後代不多,所以合在一起算一個宗族。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
示每 有四個孻仔,照大細个順序係: 雅哈 、 細拿 、 耶烏斯 、 比利亞 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
示每 的兒子是 雅哈 、 細拿 、 耶烏施 、 比利亞 ,這四人是 示每 的兒子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 是米以 之子乃 牙下得 、及 西拿 、及 耶五實 、及 比利亞 、此四人為 是米以 之子也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
示每 的儿子是 雅哈 、 细拿 、 耶乌施 、 比利亚 共四人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
示每 有四個子: 雅哈 、 細撒 、 耶烏施 、 比利亞 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī-múi ū sì ê kiáⁿ: Ngá-hap, Sè-sat, Iâ-o͘-si, Pí-lī-a.
Chinese Traditional ERV 2006
示每还有四个儿子,按长幼次序是∶雅哈、细拿、耶乌施、比利亚。耶乌施和比利亚的后代不多,合在一起算一个家族。