1 Chronicles 23:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人再不用抬圣幕和其中的器皿了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 人不復舁會幕及其中之器具、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利未 人不再抬會幕和幕中用的一切器皿了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利未 人不必再擡帳幕和其中所用的一切器皿了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未人不必再抬帐幕和其中所使用的一切器皿了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人無庸復舁會幕、及供事之器皿、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利未 人不復舁會幕、及所用器皿。
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人再不用抬聖幕和其中的器皿了。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
利未 人也不必再抬帐幕和其中一切用于服事的器具了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
利未 人也不必再抬帳幕和其中一切用於服事的器具了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利未 人不必再抬帐幕和其中所用的一切器皿了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此, 利未 人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此, 利未 人不必再抬帐幕和其中所使用的一切器皿了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此, 利未 人不必再抬上主的聖幕和其他禮拜用的器物。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 利未 人毋使再扛上主个聖帳篷㧯其他禮拜用个東西。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此, 利未 人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且至 利未 人伊等弗再帶帳房、或其之何器、為用以行其之事者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利未 人不必再抬帐幕和其中所用的一切器皿了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人毋免閣扛會幕及服事用的器具。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng m̄-bián koh kng hōe-bō͘ kap ho̍k-sāi ēng ê khì-khū.”
Chinese Traditional ERV 2006
因此,利未人不必再抬主的圣幕和其他供奉主用的器具了。”