1 Chronicles 24:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿答 和 亚比户 比父亲先死,而且没有留下儿子,因此 以利亚撒 和 以他玛 做了祭司。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿答 與 亞比戶 死於父之先而無子、故 以利亞撒 以他瑪 供祭司之職、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拿答 亞庇戶 死在他們父之先、沒有留下兒子、 以利亞撒 以大瑪 作祭司。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿答 、 亞比戶 死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此, 以利亞撒 、 以他瑪 供祭司的職分。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿答和亚比户比他们的父亲早死,又没有儿子;所以以利亚撒和以他玛作了祭司。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿答 亞比戶 先其父而死、無子、故 以利亞撒 以他瑪 供祭司職、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞倫 存時、 拿答 、 亞庇戶 死、而無子、故 以利亞撒 、 以大馬 、供祭司職。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿答 和 亞比戶 比父親先死,而且沒有留下兒子,因此 以利亞撒 和 以他瑪 做了祭司。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿答和亞比戶比他們的父親早死,又沒有兒子;所以以利亞撒和以他瑪作了祭司。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
纳达布 和 亚比户 比他们父亲死的早,没有子嗣,因此 以利亚撒 和 以塔玛尔 作祭司。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
納達布 和 亞比戶 比他們父親死的早,沒有子嗣,因此 以利亞撒 和 以塔瑪爾 作祭司。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿答 、 亚比户 死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此, 以利亚撒 、 以他玛 供祭司的职分。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿答 和 亞比戶 死在他們父親之先,沒有留下兒子;因此, 以利亞撒 和 以他瑪 擔任祭司的職分。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿答 和 亚比户 死在他们父亲之先,没有留下儿子;因此, 以利亚撒 和 以他玛 担任祭司的职分。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿答 和 亞比戶 比他們的父親先死,沒有後代,因此他們的弟弟 以利亞撒 和 以他瑪 作了祭司。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿答 㧯 亞比戶 比佢等个阿爸先死,無後代,所以佢等个老弟 以利亞撒 㧯 以他瑪 做祭司。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿答 和 亞比戶 死在他們父親之先,沒有留下兒子;因此, 以利亞撒 和 以他瑪 擔任祭司的職分。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟 拿大百 、及 亞比戶 、在厥父之先而死、且未有兒女、故 以利亞撒耳 、及 以大馬耳 、行司祭者之職也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿答 、 亚比户 死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此, 以利亚撒 、 以他玛 供祭司的职分。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿答 及 亞比戶 比𪜶老父較早死,閣無子;所以 以利亞撒 、 以他瑪 擔任祭司。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-tap kap A-pí-hō͘ pí in lāu-pē khah chá sí, koh bô kiáⁿ; só͘-í Í-lī-a-sat, Í-tha-má tam-jīm chè-si.
Chinese Traditional ERV 2006
拿答和亚比户比他们的父亲先死,没有留下子嗣,因此,只有以利亚撒和以他玛作了祭司。