1 Chronicles 24:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以利亚撒 的子孙中做首领的比 以他玛 的子孙中做首领的多,他们被分成班次: 以利亚撒 的子孙中有十六个族长, 以他玛 的子孙中有八个族长。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以利亞撒 子孫、較 以他瑪 子孫眾多、分班而立其族長、 以利亞撒 子孫、族長十六、 以他瑪 子孫、族長八、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以利亞撒 後代的人丁、比 以大瑪 後代的人丁眾多、就在 以利亞撒 的子孫中分立十六個族長、在 以大瑪 的子孫中分立八個族長。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以利亞撒 子孫中為首的比 以他瑪 子孫中為首的更多,分班如下: 以利亞撒 的子孫中有十六個族長, 以他瑪 的子孫中有八個族長;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
后来发现以利亚撒的子孙中,比以他玛的子孙有更多作首领的,就把他们分开班次;以利亚撒子孙中作首领的,按着他们的家族有十六人;以他玛子孙中作首领的,按着他们的家族有八人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以利亞撒 子孫為長者、較 以他瑪 子孫尤多、分之如左、 以利亞撒 子孫族長十六、 以他瑪 子孫室家凡八、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以利亞撒 之後、其名最著者、較 以大馬 尤眾、在班列中、 以利亞撒 得十六人、 以大馬 惟八人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以利亞撒 的子孫中做首領的比 以他瑪 的子孫中做首領的多,他們被分成班次: 以利亞撒 的子孫中有十六個族長, 以他瑪 的子孫中有八個族長。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
後來發現以利亞撒的子孫中,比以他瑪的子孫有更多作首領的,就把他們分開班次;以利亞撒子孫中作首領的,按著他們的家族有十六人;以他瑪子孫中作首領的,按著他們的家族有八人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
可是发现 以利亚撒 子孙中作首领的比 以塔玛尔 子孙多,就给他们分派如下: 以利亚撒 的子孙,按着父家,有十六人作首领; 以塔玛尔 的子孙,按着父家,有八人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
可是發現 以利亞撒 子孫中作首領的比 以塔瑪爾 子孫多,就給他們分派如下: 以利亞撒 的子孫,按著父家,有十六人作首領; 以塔瑪爾 的子孫,按著父家,有八人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以利亚撒 子孙中为首的比 以他玛 子孙中为首的更多,分班如下: 以利亚撒 的子孙中有十六个族长, 以他玛 的子孙中有八个族长;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
發現 以利亞撒 子孫中作領袖的,比 以他瑪 子孫中作領袖的更多,就分班如下: 以利亞撒 的子孫中有十六個族長, 以他瑪 的子孫中有八個族長。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
发现 以利亚撒 子孙中作领袖的,比 以他玛 子孙中作领袖的更多,就分班如下: 以利亚撒 的子孙中有十六个族长, 以他玛 的子孙中有八个族长。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以利亞撒 後代的男性族長比 以他瑪 的多,因此 以利亞撒 的後代分成十六組; 以他瑪 的後代分成八組。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以利亞撒 後代个男人做族長个比 以他瑪 个後代較多,所以 以利亞撒 个後代分做十六組; 以他瑪 个後代分做八組。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
發現 以利亞撒 子孫中作領袖的,比 以他瑪 子孫中作領袖的更多,就分班如下: 以利亞撒 的子孫中有十六個族長, 以他瑪 的子孫中有八個族長。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫在 以利亞撒耳 子輩中、遇有首人比在 以大馬耳 子輩中、所有者更多。伊等被分乃是在 以利亞撒耳 諸子中、有十六個人、為厥父家之各首輩、而在 以大馬耳 子輩中有人個、照厥名父之家者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以利亚撒 子孙中为首的比 以他玛 子孙中为首的更多,分班如下: 以利亚撒 的子孙中有十六个族长, 以他玛 的子孙中有八个族长;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以利亞撒 的後代做領袖的,比 以他瑪 的後代做領袖的較多; 以利亞撒 的後代就分做十六班, 以他瑪 的後代分做八班。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-lī-a-sat ê hō͘-tāi chòe léng-siù--ê, pí Í-tha-má ê hō͘-tāi chòe léng-siù--ê khah chōe; Í-lī-a-sat ê hō͘-tāi chiū pun-chòe cha̍p-la̍k pan, Í-tha-má ê hō͘-tāi pun-chòe poeh pan.
Chinese Traditional ERV 2006
以利亚撒后代中的族长比以他玛的多,因此以利亚撒的后代分成十六组,以他玛的后代分成八组。