1 Chronicles 26:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以下是殿门守卫的班次: 可拉 族 亚萨 的后代有 可利 的儿子 米施利米雅 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
守門者分班如左、 可拉 族中、有 可利 子 米施利米雅 、乃 亞薩 後裔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
看守門的班次記在下面、 可喇 族裏有 可喇 的兒子 彌施利彌亞 、他是 亞薩 的後裔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
守門的班次記在下面: 可拉 族 亞薩 的子孫中,有 可利 的兒子 米施利米雅 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
守门的人的班次如下:可拉家族,亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
司閽之班次、 可拉 族、 亞薩 裔、 可利 子 米施利米雅 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
司閽之數如左、 可喇 族、即 亞薩 孫、 可喇 子、 示利米 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以下是殿門守衛的班次: 可拉 族 亞薩 的後代有 可利 的兒子 米施利米雅 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
守門的人的班次如下:可拉家族,亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以下是门卫的班组: 可拉 家系 亚萨 的子孙中, 有 可列 的儿子 米施利米雅 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以下是門衛的班組: 可拉 家系 亞薩 的子孫中, 有 可列 的兒子 米施利米雅 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
守门的班次记在下面: 可拉 族 亚萨 的子孙中,有 可利 的儿子 米施利米雅 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
門口守衛的班次如下: 可拉 族 以比雅撒 的子孫中,有 可利 的兒子 米施利米雅 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
门口守卫的班次如下: 可拉 族 以比雅撒 的子孙中,有 可利 的儿子 米施利米雅 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
作聖殿守衛的 利未 人所分派的工作如下: 可拉 族有 可利 的兒子 米施利米雅 ,是 亞薩 家的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
做聖殿守衛个 利未 人所分派个工作記在下背: 可拉 族有 可利 个孻仔 米施利米雅 ,係 亞薩 家族个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
門口守衛的班次如下: 可拉 族 以比雅撒 的子孫中,有 可利 的兒子 米施利米雅 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
至於門吏輩之各分派、屬 可耳 輩、有 亞撒弗 各子中 可利 之子 米是利米亞 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
守门的班次记在下面: 可拉 族 亚萨 的子孙中,有 可利 的儿子 米施利米雅 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
顧門的班次記佇下面: 可拉 族 亞薩 的子孫中,有 可利 的子 米施利米雅 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kò͘-mn̂g ê pan-chhù kì tī ē-bīn: Khó-la -cho̍k A-sat ê kiáⁿ-sun tiong, ū Khó-lī ê kiáⁿ Bí-si-lī-bí-ngá.
Chinese Traditional ERV 2006
圣殿守卫的分派如下∶ 可拉家族中有可利的儿子米施利米雅,他属亚萨宗族。