1 Chronicles 26:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们无论大小,都按照族系抽签,以决定看守哪个门。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
循其宗族、無論尊卑、俱掣籤而分守諸門、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
按著他們的宗族、無論大小、都掣籤分守所有的門。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們無論大小,都按着宗族掣籤分守各門。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们无论大小,都按着他们的家族抽签,看守各门。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
無論尊卑、俱按室家、掣籤守門、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
各掣籤以守四門、循其世系、自尊逮卑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們無論大小,都按照族系抽籤,以決定看守哪個門。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們無論大小,都按著他們的家族抽籤,看守各門。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们无论大小,都按着父家,为各门抽签。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們無論大小,都按著父家,為各門抽籤。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們無論大小,都按著父系抽籤,分守各門。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们无论大小,都按着父系抽签,分守各门。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每一家族,不管大小,都以抽籤決定要負責看守哪一個門。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
每一家族,不管大細,全部用抽籤決定愛負責看守㖠個門。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們無論大小,都按着父系抽籤,分守各門。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等大連小者、俱拈鬮、依伊等各父之家、為守每門。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶無論老抑是少年,攏照𪜶的宗族抽籤,顧守逐個門。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In bô-lūn lāu á-sī siàu-liân, lóng chiàu in ê chong-cho̍k thiu-chhiam, kò͘-siú ta̍k-ê mn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
每一家族,不论大小,都以抽签决定看守哪一座门。